Whenua Maori ka Whakamahia hei Whakanohonoho ki te Maori.
Te Kaupapa Mahi Whenua o Hokianga Whaka-te-Raki. Tari o te Minita Maori, Poneke, 28 o Mei, 1930. N OTEMEA kua whakaritea o te Minita Maori kia whakahaerea nga ritenga o wahanga-tekiona 3 o tekiona 23 o te Ture 'Whakatikatika Ture Whenua Maori a Whakariterite Kereeme Whenua Maori, 1929, ki runga i nga Whenua Maori i nga whenua ranei no nga Maori e whakaaturia ake nei e te Kupu Apiti ki tenei : He whakaaturanga tenei i raro i rarangi (/) o taua wahanga-tekiona 3 kaua tetahi etahi ranei, o nga tangata no ratou te whenua e whai ake nei me matua whakaae ra ano e te Minita Maori, e whaka-
haere i tona, i o ratou ranei, mana ki aua whenua e raruraru ai, e he ai ranei tetahi mahi te whakahaere, e whakahaerea ranei, i raro i taua wahanga-tekiona torn. KUPU APITI. Ko nga Whenua e whai ake nei kei roto i te Takiwa Kooti W t henua Maori o Tokerau. Ko nga wahanga o nga whenua e huaina i raro ake nei he whenua Maori, no nga Maori ranei, haunga era wahanga kua riihitia kite pakeha kei te whaimana tonu aua riihi:— Whakarapa Nama 1 Poraka. Te Awaroa 2a 2a 3b. Waihou Raro A Nama 1 Paihia 1a 2b 2 Poraka. Poraka. ~ 2a 1 Poraka. Motuti A Poraka. ~ 3b 1a Poraka. Te Karaka Poraka. Pakinga A Poraka. „ Al Poraka. Rotokakahi A 3a la. Te Awaroa 2a 2a 2. Whakarawerua A 1a Poraka. ~ 2a 2a 3a. Whakakoro A 2 Poraka.
A. T. NGATA,
Minita Maori.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19300622.2.19
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 23, 22 June 1930, Page 282
Word Count
263Whenua Maori ka Whakamahia hei Whakanohonoho ki te Maori. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 23, 22 June 1930, Page 282
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.