Te Ture Pooti Raihana Waipiro o te Takiwa o Horouta, 1922.— Nga Kainga kua whakataua hei Wahi Pootitanga.
I RUNGA i te whakahaerenga o Rekureihana 6 o nga rekureihana i mahia i raro i te Ture Pooti Raihana Waipiro o te Takiwa o Horouta, 1922, ko nga kainga e huaina ake nei i roto i te Kupu Apiti ki tenei kua whakaturia hei wahi pootitanga mo te pooti ka whakahaerea a te 6 o nga ra o Tihema, 1922, mo nga Maori e noho tuturu ana i roto i te Takiwa Maori o Horouta e tika ana ki a pooti a te pootitanga mema Maori mo te Paremete, kia whakataua mehemea ka ahei nga Maori o taua takiwa kia whakawhiwhia kite waipiro kaore ranei. I tuhia ki Kihipane i tenei 14 o nga ra o Noema, 1922.
H. HAAWI,
Apiha Whakahaere Pooti.
KUPU APITI. Waipibo Bay, te Whare Runanga. Takapau (Waipiro Bay), the Farmer's Store. Hiruharama, te Whare Runanga. Whareponga, te Whare Runanga. Waiorongomai, te Whare Kura Maori. Pakihiroa Teihana, the Station Store. Whakawhitira, te Whare Kura Maori. Manutahi, te Hooro. Mangahanea, te Whare Runanga. Tuparoa, te Whare Kura Maori. Reporua, te Whare Runanga. Waiomatatini, te Whare Runanga. Tikapa, te Whare Runanga. Kahukura, te Hooro o Tikitiki. Rangitukia, te Whare Kura Maori. Horoera, te Whare Runanga. Pakihi, te Whare o Kohere (Minita). Mokonui, te Whare o Kohai Mahunu. Te Araroa, te Whare Runanga. Hicks Bay, te Whare Kura Pakeha. Hicks Bay, te Whare Kura Maori. Potaka, te Whare Runanga. Whangaparaoa, te Whare Runanga. Raukokore, te Whare Kura Maori. Te Kaha, te Aokatoa Whare Runanga. Maungaroa, te Whare Runanga. Omaio, te Whare Kura Maori. Maraenui, te Whare Runanga. Torere, te Whare Runanga.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19221116.2.4
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 46, 16 November 1922, Page 598
Word Count
281Te Ture Pooti Raihana Waipiro o te Takiwa o Horouta, 1922.— Nga Kainga kua whakataua hei Wahi Pootitanga. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 46, 16 November 1922, Page 598
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.