He Whakaaturanga i te Hiahia kite tango Whenua i roto i Poraka 111, i te Takiwa Ruuri o Rangitaiki Whakarunga, hei rori kia Ngawari ai te whakahaerenga i nga Awakeri me era atu Mahi i whakamana e te Ture mo nga Whenua Awakeri o Rangitaiki, 1910, kia Ngawari ake ai hoki nga Tuku i nga Whenua Karauna me etahi atu Whenua i roto i te Takiwa i Wehea e taua Ture.
HE whakaaturanga tenei e hiahiatia ana kia tangohia i raro i nga tikanga o te Ture mo nga Mahi mo te Katoa, 1908, mete Ture mo nga Whenua Awakeri o Rangitaiki, 1910, nga whenua kua whakamaramatia i roto i te Kupu Apiti ki tenei kia ngawari ai te whakahaerenga i nga awakeri me era atu mahi, kua whakamanaia e te Ture tuarua e mau i runga nei, kia ngawari ake ai nga tuku i nga whenua Karauna me etahi atu whenua o roto i te Takiwa i wehea e taua Ture. Ahe whakaaturanga ano hoki tenet ko te mapi o nga whenua e hiahiatia nei kia tang hia kua oti te whakatakoto ki roto kite Poutapeta i Te Teko, a e takoto tuwhera ana i reira hei tirotirohanga; a ko nga tangata katoa e pangia ana e te tangohanga o aua whtnua, mehemea he take tika a, ratou hei whakahe kite tangohanga i aua whenua, me tuhituhi taua whakahe a me tuku taua whakahe, i roto i nga ra e wha tekau i muri iho i te putanga tuatahi o tenei panuitanga, kite Minita mo nga Mahi mo te Katoa, ki Poneke. KUPU APITI. Nga eka o nga piihi o nga whenua e tangohia ana: —
Hei Awakeri me era atu Mahi. B. B.P. Ko tetahi Wablo ? e “ M %ibT 5 0 27 Tekiona Ia 3mela 4 .. Whero. 0 2 30 ~ Ia 3mela 4 .. ~ 0 0 5-8 Rota 61 .. .. „ Kia Ngawari ai te Tuku Whenua Karauna me etahi atu Whenua o te Takiwa i wehea e te Ture mo nga Whenua Awakeri o Rangitaiki, 1910. . B . p . Ko tetahi Wahl o 16 1 24 Tekiona Ia 3mela 4 .. Whero. Kei roto i te Parihi o Rangitaiki, Poraka 111, Takiwa Ruuri o Rangitaiki Whakarunga (Akarana R D.). (S.O. 21420.) Kei roto i te Takiwa Whenua o Akarana ; kua ata whakaaturia i runga i te mapi kua maakatia P.W.D. 51696, kua pania ki nga kara e mau i runga ake nei, kei roto i te tari o te Minita mo nga Mahi mo te Katoa i Poneke, e takoto ana i roto i te Takiwa Whenua o Poneke. Ina hoki toku ringa i Poneke, i tenei te 18 o nga ra o Hanuere, 1922.
J. G. COATES,
Minima mo nga Mahi mo te Katoa.
Hei Rori. E. R p. Ko tetahi Wahi o Te Kara i runga i te Mapi he 0 1 18-7 Tekiona 61 .. Where. 3 2 22 ,, 80 .. Papuru. 3 0 21 ,, 81 .. Where. 0 0 5-5 ,, 22 • ■ • • 0 1 11-8 ,,22 • • > J 0 1 28-7 ,, 22 • • >)
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19220316.2.3
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 10, 16 March 1922, Page 149
Word Count
498He Whakaaturanga i te Hiahia kite tango Whenua i roto i Poraka 111, i te Takiwa Ruuri o Rangitaiki Whakarunga, hei rori kia Ngawari ai te whakahaerenga i nga Awakeri me era atu Mahi i whakamana e te Ture mo nga Whenua Awakeri o Rangitaiki, 1910, kia Ngawari ake ai hoki nga Tuku i nga Whenua Karauna me etahi atu Whenua i roto i te Takiwa i Wehea e taua Ture. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 10, 16 March 1922, Page 149
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.