TE WHAKAARO O NGA IWI O HAPARI MO TE IWI PAKEHA I INGARANGI.
Ite wa i tu ai te korero o te iwi Pakeha e kii nei, me mutu te mahi kai waipiro a te iwi, ka mea a te Makeparena, Minita o te Haahi, e korero ana nga Ariki Maori o Hapari i tae mai nei ki Ingarangi, i tino oho rere te mauri o aua Ariki o te iwi i Hapari, i te nui kino o te moni e pau ana i te tau kotalii a te iwi o Ingarangi e kai nei, a e kiia ana, kotalii ran e rima tekau mi?-iona paxma moni e pau ana i te iwi Ingarilii te kai kite waipiro ite tau kotalii, a i mca aua Ariki o taua iwi Maori o Hapari, ka boki nei ratou ki o ratou iwi Maori, ka kauhau atu ratou ki o ratou iwi, ako nga kupu enei nia ratou e ako ai ki o ratou iwi i Hapari. " E hoa nia, tatou ka haere ki Ingarangi kite ako ite iwi Pakelia kia mutu ta ratou kai waipiro." E ki ana matou Te- Wanaxga, lie tika te kupu a taua iwi Maori e tawai nei, no te inea, be kino, he kino rawa atu te kai kino a te Pakeha i te wai atua whakamate tangata e te Pakeha.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WANANG18781207.2.22
Bibliographic details
Wananga, Volume 5, Issue 49, 7 December 1878, Page 615
Word Count
224TE WHAKAARO O NGA IWI O HAPARI MO TE IWI PAKEHA I INGARANGI. Wananga, Volume 5, Issue 49, 7 December 1878, Page 615
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.