STASSOA. ■i»)n«»wiW:'<j.»'..*^;n.iT..i*r^re i oto rr ! a n £ aro ite 1 o nga t& o Oketopa 1878. Ko ana hoiho e toru bo te utu mo te hoiho kotahi panna uaa kiteae totaoerata..- K<Lhn«t.n o .«n tntoVn - normo mo 1 ~bht- _ata an ta J JB B "Wffi i JKfetaor.e wwonana -ta»gallWfeaPrkite«lia hoiho,aK "S 3 te mea kotahi ranei o aua hoiho, kite kore ia e kaha kite nan mai, me whakaatu mai, maku e tiki atu kite kaainga o te tangata nana i kite, maku e hoatu te ~kttenss,neoi tena. Ko parani R OP. tetahi he pnhinahina, he taane, ko nga tan e ono. NATE ROORE RANGIBBU-EAv Pokitaone, Noema 5, 1878. r OST, from Himatangi, Foxton, Three Horses on the fst each if brought to Mr. White at his~ Hotel at'FSxton.'" 'Any one finding same if they will inform me will be rewarded, and I will come and fetch them, ROORE, RANGIHEUEA> Foxton., ','■'• " '■ ' y PANUI KI TE IWINTJIKATOA. "E mea atu tenei na maua na Tebeixa raua ko KahiTAXA, kua" ttr tar -man Toa Hoko Kakahn i Nepia, i tawahi ake otePaparakanta hon i Hehitinga Tiritij ahe ooano tini a maua Potae. Kaone, Teltena, Tarantete, Wekete JSooro. AihiJia-, me. nga kakahn . katoa e kakahuria aDa e te taane, e te wahine, e te tamariki.. He kai tuitui kakahu ano ta matou/ a kite pai te Icai "hoko me tuitui ona kakahu e in IriO. OTrt noi .a! +c* alina '-mail +*> lr A Vn 1»* i — A~ i_ 66"; J ' ;"'" '»' 'SA" TET4EINA'fciUA4co KAHITAnW PANUITANGfcA* whakawa ratou. ko -iaua; Komiti"mb~tetahi ham i whakawakia ki Te H*iikeTte* 16 on^a ? ra^O*£c^p^,i : 'te?!au 1878. Ko fcW ilrtike* €> tana whakawa mo nga Tuna o Te ItotoakiW pokanoatia e tetahi tangata i rungai te ture fahul 6 tana Roto. E hara nei i te mea whakamekia mahia anaj taua L whakawa ko Renata Kawepo, Arihi te Nahu, Watene Hapnku, "Renata Pukututu ana Koto manr m e"mntr fler6~*aTt> criti whakarite kia mahia, ka TEfaere ai te katoa kite mahi, kite .wludmudAetaiiLiintim : ia hingaae tore Si a ia. . .^. ~ - ; jr\ renata KAWEP'd; ' : ''" arm'WM'Htf: * * TE WATENE &&S-&K&, RENATA-PUKUTUTU. Te Hanke, Oketopa^3 y qß|B.. r , E HEREBT? give notice,'that we have b'eld a meeting nftTrTTnnTrfi on t^fitl^.fttthipjp.^WiA^^^^Bgcji, .to some one having taken the Eelßout of the LafceTßcto "a-Kiwa £5 a^WS K«eepo„-Arph}; watene Hapuku, »naT RenataT'nkututu as guardians of that UKU, " ; 7 "'• RENATA" FUSUTU'yGr.'
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WANANG18781116.2.32.1
Bibliographic details
Wananga, Volume 5, Issue 46, 16 November 1878, Page 580
Word Count
391Page 580 Advertisements Column 1 Wananga, Volume 5, Issue 46, 16 November 1878, Page 580
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.