HE PANUITANGA KI TE IWI MAORI. Emahara ana p«-a to Iwi Maori, ma te lumanga n Te Waxaxha raw a a:io e whakaae ka }>'Ua a: Tk \VaxaN':a iiu;ifp:i ki *o t"ii" kia tr.ktia atu hj" mipe[i;i ki a ia. Xa. ha m-.-a atu x•_■ ii• -: i-r: to iwi. :aa kout«'ii c tun ■ ka i-iri" tukua aiu Tk W>.nan>,a unpi'pa kia kouiuu. kei r.- iiiaiiia iioki rau.-i. ko te nio'.ii a te tanirata to tikatiira o pitta ai ho nnpepa ki a ia. Ko re utti mo te tau. kotahi pauaa e rtta hereni mete hikipene. '-j'S MX K I TON ORE KAI-AVHAKA-MAUKI: RAL'A K'J PARAIII. kei te avexuk"\vhaxgam:l Kt'Ava n:aaa h.-i K Ma,,vi. a •:.- : W'hivkaAva. Orira. rr.' MAKI TOXOID. PANUITANGA. KIA KITE! K IT E : Kua hoki mai a rl-;xi-;ti ki xepia nki. A he tini tin: -<->-i ata a::a Koti. Taraulote. Weketf. Potae. Kiii]»«i. Me l:ui mea kat'-a <.■ •_• to Maori. lIAEPth: MAI KIA KITM I te whare I lok<°> ° ]R E N E Y I AX .A, Kei tawahi ake o to Kuoti W L.tkawa lawhno : 2sep:a, I Ts Hex:?:a Hok:. ic
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WANANG18771201.2.4.1
Bibliographic details
Wananga, Volume 4, Issue 48, 1 December 1877, Page 469
Word Count
184Page 469 Advertisements Column 1 Wananga, Volume 4, Issue 48, 1 December 1877, Page 469
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.