MONDAY, sth JUNE, 1876. The meeting opened at 10 a.m., when the Chairman Henare Matua) said: The members of this meeting no doubt are fully aware, and know what subjects they wish to bring bfcfere this meeting. And if any speaker does not agre* with the vitftrs'expressed on any subject by preview speakers," let' Win express- hie views of dissent wjthbtaffMfr,m the presence of' all those whe are here asseri]M6d'. ■Boronreo said : I have spoken those words which" T'haid to convey to this meeting on the first day we assembled here, but I now wish to say I fully endorse the desire o€ this meetiiig that we should constitute Sub-Coru-initteMi (a each district, and that we should also have a centrftKkttmnittee 1 for the Maori people. I have a strong %d the sate* of land, to the survey
of ifc§ HiWvis Lands Court at at pYeasot/ceat stituted. And that 1n :l f nture'we shall not send a Mfcorf member to ParUatnent. . Wi pEßß'said,: I pforjbse. that we send a copy of the eleventh subject; at once to the Parliament, so that we inay save time, ns words condemning our Maori member (Karaitiana Takainoana), have been 'already forwarded to the Parliament. And the takingthe man to Wellington they wish to be the member of Parliament, so that they may secure theseat for hire. Ido not consider that we are to blame for the late election not being as it should have been, but the sole respbmiibility of the present confusion rests on the Government officers. If this proposal meets with the assent of this' meetingy let the Chairman put it to the meeting, so that we may rote on the subject. Hehabb Mattta (Chairman), said : I wish to explain a little matter in respect to the proposal made by.WiPere, before this meeting should be called on to vote for or against the proposal he has made. The Government published in the Government Gazette that there should be fifteen places ' where votes could be recorded, and it appears that at three of these places there was «ot any votes given, viz., one at Botorua, one at Waiapu, and one at Te Kawakawa, and it is said because of the non-votfug at these three places Jfaraitiana's election was void. Hence I say we may take the voice of this meeting, and forward it to the Parliament at "Wellington, so that the House may see our wish as soon as possible, that onr member should -not be snbiect to any evil or Joss of his seat through the nonvoting of the people air these three places. BENATA Kawepo »aid : Let the voice of tuls meeting be taken on that point at once. Do not explain that winch is so clear to us .all. Henahe Matua (Chairman), said : I will put it to this meeting. Do the whole of the members of this meeting agree to forward a copy of the eleventh subject to the Parliament, which eleventh subject condemns the act of unseating our Maori member. The bands of all those in the meeting were held up, and a copy of the eleventh subject was ordered to be sent to the Parliament. Wi Peek said: I propose that the subject which is re speeting the Maori member stand over for the present, and far future discussion. Also the -ninth subject be allowed to stand ove"r. I also propose that subjects second, third, and fourth, be submitted to the consideration of the tribes of New Zealand, and let them say yes or no to those subjects, and which ever way they decide, so let it be. Let a copy of the fifth subject be sent to Parliament, and if any Government officer dare to offer money as an advance for the purchase of any block of land, befor the whole of the' people shall have agreed to sell such block of land. Let such cash be cast into the sea of sea of silence to be lost for ever, and who shall regret snch an act.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WANANG18760713.2.10
Bibliographic details
Wananga, Volume 3, Issue 22, 13 July 1876, Page 262
Word Count
671Untitled Wananga, Volume 3, Issue 22, 13 July 1876, Page 262
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.