KO TE PARAONE, EAI-WHAKAAHUA IASGATA, Kasaiitone Roki,Kihipone. Ko etahi tu ahua te 10s. mo te mea kotahi; te 15s. te utu mo nga ahua e ono ; kite mea ka mahia kia te kau ma rua ahua, kate 12 ano herengi te utu. Tetahi tu ahua ess. mo te mea kotahi; ka ono ahua, kate 10s. te utu; te kau ma rua ahua, kate 12 ano herengi te utu. Ka mahia te ahua ka homai tonu te moni, kaore e pai te nama. A. W. PARAMO PIE A, J> OI A, K I H I P O N E. He tangata haere ia kite Kooti i Kihipone, i Omana, i TJawa, kite whakahaere i nga mahi Maori i roto i aua Kooti. E tae ana hoki ia kite Kooti Whenua Maori. Me homai nga korero ki a TEONE PTTRTTKINI, Kai-Whalcamaori. : KO TAMATI TTRENE EMEA atu ana kia rongo mai nga tangata katoa, katahi ano ia ka hoki mai i Akarana me ana tini TAONGA P-AUMATI he mea ata whirrwhiri nana mo tenei kainga no roto i nga tino taonga pai o te koroni katoa, ara lie mea WHAKAPAIPAI WAHINE, NGA MEA WHATIJ KATOA, ME NGA KAKAHU MO TE TIN AN A, to to utu e rite tonu ana te ngawari ki to Akarana, ki to Kihipone hoki. HE KAHTT TANE, HE KAHU WAIIINE MO ROTO. Nga mea katoa mo te Hoilio, he Kahu wliakapaipai, lie Tokena, taga Tini mea rawe a te'Pakeha, he Kariko, he Kaone, he Potae, he Kiapa, he Potae Wahine, lib mea ahua hou katoa, ko te iti o te utu e kore e taea e tetahi atu tangata te whai. TAMATI TJRENE, KAI-HOKO TOA, MAKARAKA. TAKIJTA PIJRAKA. HE panultanga tenei naku, na Taktjta Pttraka, ki nga tangata Maori katoa o te takiwa o Turanga. E hoa ma, tena koutou. Kua tae mai aliau ki konei kite mahi i nga mate katoa o nga turoro Maori. Ko taku mahi tena i nga tiu e rima kua pahure ake nei, i aii e noho ana i Hauraki i Ohinemuri. Ko au te takuta o nga rangatira me nga tangata Maori katoa o aua takiwa, ko Te Hira, Tukokino, Te Moananui, ara ratou katoa. Kei au nga rongoa katoa hei hoko ki nga Maori. Ko taku wliare te whare i nohoia e Paati, kai-hanga pu i Kiliipone i te rori nui e tika ana ki uta. RO ATEISTE RAUA •KO WEHITANA (Ko Houra i mua ai). KO te "Wliare ngawari rawa tenei te utu o Haake Pei katoa mo nga Tera hoilio, nga Hanelii, Tera-pikaunga, aie era tu mea katoa—he pai hoki te hanganga. Kei Nepia, kei Hehitingi hoki (Heretaunga).
HAEKE MAI! HAEKE MAI! K A whiwhi koutou kite Puutu kalia rawa ite Wliare o TeKUPA raua ko KIEIWHIISTJ. (Ko Te Pereki anake i mua ai). He moluo rawa aua Pakeha kite tui Puutu, lie km pai anake a raua kiri e tangohia ana. Ko te whare tena e ata ruritia ai o koutou waewae kia rawe ai iiga puutu. Ko te wliare puutu whakahihi rawa tenet. He puutu tere hue re •etalii i nga talia ; lie PuUtu "Werengitana, he hawhe Werengitana etalii, he Puutu kore e uru te wai, me nga tu pmitu katoa atu, he mea tatai te waewae, muri iho ka tuia nga puutu. Kia kotahi tau tinana e takaliia ana a raua puutu, e kore e pakaru. Karatitone Eori, Kihipone.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAKAM18790315.2.4.1
Bibliographic details
Waka Maori, Volume I, Issue 24, 15 March 1879, Page 335
Word Count
564Page 335 Advertisements Column 1 Waka Maori, Volume I, Issue 24, 15 March 1879, Page 335
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.