KO TE PAJRAONE, A I-W HA K A A H U A T A N & A T A, Karatxtone Eori,Kihipoxe. Ko etahi tu ahua te 10s. mo te mea kotahi; te -15s. te utu mo nga ahua e ono ; kite 1 mea ka mahia kia te kau ma rua ahua, kate 12 ano hei'engi te utu. Tetahi tu ahua ess. mo te mea kotahi; ka ono ahua, kate 10s, te utu ;te kau ma rua ahua, kate 12 ano herengi te utu. Ka mania te ahua ka homai tonu te moni, kaore e pai te nama. A. W. PAKAMOPIRA, OIA, KIHIPONE. He tangata haere ia kite Kooti i Kihipone, i Omana, i Uawa, kite whakahaere i nga mahi Maori i roto i aua Kooti. E tae ana hoki ia kite Kooti Whenua Maori. Me homai nga korero ki a TEONE PTTRUKINI, Kai- "Wh akamaori. KO TAMATI URENE 1 MEA atu ana kia rongo mai nga tangata katoa, katahi I ano ia ka hoki mai i Akarana me ana tini TAONGA BAUMATI he mea ate whiriwhiri nana mo tenei kainga no roto i nga tino taouga pai o te koroni katoa, ara he mea WHAKAPAIPAI WAHUS'E, NGA MEA. WHATU KAXOA, ME NGA'KAKAHtT MO TE TIXANA, Ko te utu e rite tonu ana te ngawari ki to Akarana, ki to Kihipone hoki. HE KAHU TANE, HE KAHU WAHINE MO KOTO. Nga mea katoa mo te Hoiho, he Kahu whakapaipai, he Tokena, nga Tini mea rawe a te'Pakeha, he Kariko, he Kaone, he Potae, he Kiapa, he Potae Wahine, he mea ahua hou katoa, ko te iti o te utu e kore e taea e tetahi atu tangata te whai. TAMATI UREKE, KAI-HOKO TO A, MAICAKAKA. TAKI7TA PXJEAKA. 'E panuitanga tenei naku, na Takttta Pttraka, ki nga tangata Maori katoa o te takrwa o Turanga. E hoa ma, tena koutou. Kua tae mai ahau ki konei kite mahi i nga mate katoa o nga turoro Maori. Ko taku mahi tena i nga tau e rima kua pahure ake nei, i au e noho ana i Hauraki i Ohinemuri. Ko au te takuta o nga rangatira me nga tangata Maori katoa o aua takiwa, ko Te Hira, Tukokino, Te Moananui, ara ratou katoa. Kei au nga rongoa katoa hei boko ki nga Maori. Ko taku whare te whare i nohoia e Paati, kai-hanga pu i Kihipone i te rori nui e tika ana ki uta. KO ATENE RATTA KO WEHITANA (Ko Houra i mua ai). O te Whare ngawari rawa tenei te utu o Haake Pei . katoa mo nga Tera hoiho, nga Hanehi, Tera-pikaunga, me era tu mea katoa —he pai hoki te hanganga. Kei Nepia, kei Hehitinsi hoki (Heretaunga). HAEEE MAI! HAERE MAI ! "17"IA whiwhi koutou kite Puutu kalia rawa ite Wliare o TeKTJPA baua ko KERIWHINI. (Ko Te Peveki anake i mua ai). He niohio rawa aua Pakeha- kite tiii Puutu, lie kin pni auake a mua kiri e tangohia ana. Ko te wliare tena e ata ruritia ai o koutou waewae kia rawe ai nga puutu. Ko te whare puutu whakahihi rawa tenei. He puutu tere 1-aere etahi i nga taha ; he Puutu "Werengitana, he hawhe Werengitana etahi, lie Puutu kore e urn te wai, me nga tu puutu katoa atu, he mea tatai te woewae, muri iho ka tuia rga puutu. Kia kotalii tau tuuma e takal.ia aua a raua pi.utu, e kore e pakaru. Kjfß-VrITOITE Boitt\ KIHt?O'NE.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAKAM18790111.2.4.1
Bibliographic details
Waka Maori, Volume I, Issue 16, 11 January 1879, Page 229
Word Count
568Page 229 Advertisements Column 1 Waka Maori, Volume I, Issue 16, 11 January 1879, Page 229
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.