TE KOHURUTANGA I WAIAPU.
He korero atu tenei, i runga i te ngakau pouri rawa, i te matenga o tetahi wahine Maori i te Awanui, Tai Rawhiti, i te 28 o nga ra o te marama kua taha ake nei—ko Hiria te Whakarau tona ingoa. E mahara ana i kohurutia taua wahine. Tokotoru nga piriliimana Pakeha i re re atu i Kilupone i rilnga ia te Robing tiuia ite Parairei, te Go nga ra oto
marama nei, rere ana kite Awanui, Te taenga atu ki reira ka tikina a Meiha Ropata, ka haere tonu mai ia, ka tukuna mai e ia kite ture tetahi hawhe-kaihe, ko Henare Hori Petite ingoa, e kiia ana ko taua hawhe-kailie tetahi tangata ipa kite matenga o taua wahine. Ko tetahi tangata Maori, ko Peneamine, i haere mai ki Kihipone nei hei kai-whaki korero, tetahi he tatari kite whakaaro ote Minita mo nga Maori mona. Tera atu hoki etahi tangata whaki korero i rere mai ki Kiliipone i runga i taua tima. Ko te Parairei, te 13 o te marama nei, tetahi ra i hui ai te runanga huuri kite kimi i fce tikanga o taua mate. I taua ra ka mea te Tumuaki o te huuri, ara ko te Kenerilri, Kai-wha-kawa, kia ata tirohia e ratou te ahua o te korero wliaki, me he mea kaore ranei taua wahine i mate i 1 e ngaunga a te matao mete liauaitu ite po tupulii iaia e liaurangi ana; tetahi, ahakoa i kitea nga tohu i te tinana me he mea he patunga, e kore pea e tino mate i ena, e ai ki ta te takuta i -whakaaro ai. Heoi, haere-ana te huuri he wahi ke kite rapu ite tikanga, te hokinga mai i te welieruatafiga ka wliakapuaki i te kupu nei na, ara: — " Ko taua Hiria Whakarau i kitea i te 28 o Akuhata, 1878, i tetahi walii papatalii i runga ake o te awa o Waiotautu, e tata ana kite Awanui, e takoto ana, kua mate ; kitea ana hoki nga tohu tukinotanga i tona tinana, ki roto ki waho ano hoki, a mahara ana te huuri na Henare Peti raua ko Peneamine taua tukinotanga, a ko te take hoki ia i mate ai taua wahine." Ko tetalii kupu tenei ate huuri iki ai, ara:—" He pai rawa to tikanga a te Komiti Maori i Wai-o-matatini i tahuri ra ratou kite kimi ite take o taua mate. Ka nga korero i whakina ite aroaro o taua Koniiti, i korerotia hoki i te aroaro o te huuri i muri nei, na aua korero tetahi wahi i marama ai te whakaaro o nga tangata ote huuri kite whakaputa kupu wliakatau ma rafcou mo taua mate. E mea ana hoki te huuri he tika rawa kia puta he kupu tono kite Kawanatanga kia whakaritea he tikangajhei arai i te mahi e hoko nui i te waipiro a nga tangata raihana kore e noho tata ana tetahi ki tetahi i nga takiwa kei tawhiti, pera mete wahi i mate ai te wahine ra." Heoi, ko matou hoki e mea ana tera e tino whakapai ki taua kupu a te huuri mo te waipiro nga tangata katoa e hiahia ana kia ora nga hoa ote Tai Rawhiti; a e pai ana kia tere tonu te Kawanatanga kite whakatako to i tetahi tikanga kaha hei wliakarite i taua kupu a te huuri.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAKAM18780918.2.15
Bibliographic details
Waka Maori, Volume I, Issue 3, 18 September 1878, Page 41
Word Count
562TE KOHURUTANGA I WAIAPU. Waka Maori, Volume I, Issue 3, 18 September 1878, Page 41
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.