KO ATENE EATJA KO WEHITANA (Ko Houra i mua ai). i o Haake Pei katoa mo nga Tcra hoiho, nga Hanehi, Tera-pikaunga, me era tu mea katoa—he pai hoki te hanganga. Kbi BTepia, kei Hehitingi hoki (Herctattnga). M. HAAEA, KAI HANGA TERA HOIHO, HANEHI, KARA HOIHO HOKI, Kei Kabatitoke Eoei, Kihipone, TtTEAS-GA.
He nui iwa he pai rawa ana Tera lioiho, Paraire, Whiu (Wipu nei), Kipa, Kahn lioiho, me era atu mea pera. Tetahi, he Hanelii mo te Paki hoiho rua nei, Kiapa, Kiki, Kareti Oioki. E tere tonu ana tana hanganga Tera-pikaunga, me nga tu Hanehi katoa mo te Kaata, te Parau, me te aha noa atu ; ko te utu e ngawari ratva ana. I a Te Haaba e timata hou nei i tana malii ka tino irhakawlietai atu ia ki n<*a tangata katoa mo to ratou-manaaki nu? i a ia i mua ai, a he ki atu tenei nana ka tohe tonu ia kia pai tana mahi ki tangata e haere mai ana ki a ia, kia tatu ai hoki o ratou ngakau. Tana Hanganga i nga mea pakaru He I Pai, he Hohoro.
GEAHAM & CO., GISBOBXE, STOCK, STATION AND GENERAL COMMISSION AGENTS AND IMPORTERS. Cash purchasers of Wool, Tallow, and all Colonial Produce consigned to their Home Agents for sale. Importers of Stock and Station Requirements, Groceries and Oilmen's Stores, Ironmongery, Agricultural Implements, Saddlery, Wines and Spirits, Men's Clothing and Drapery Goods.
T. MOREISOI, TTTTATCHMAKER & JEWELLER, Hastings Stbeet, Napiee. Established 1860. J. H. SHEPPARD & CO., l\flNE and SPIRIT MERCHANTS, Importers of G-eneral Merchandise, G-I6BOEKB. O T A R HOTEL Emmerson Street, Napier. W. Y. DENNETT. The cheapest and most comfortable house in Napier for the travelling public.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAKAM18780904.2.29.3
Bibliographic details
Waka Maori, Volume I, Issue 2, 4 September 1878, Page 29
Word Count
280Page 29 Advertisements Column 3 Waka Maori, Volume I, Issue 2, 4 September 1878, Page 29
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.