NOTICES AND ANSWERS TO CORRESPONDENTS.
Mei Te Kata and Hohepa Harawira, of Tarawera, Taupo. —Your papers are sent as required. James Apes, of Waikouaiti.—Your paper has been posted regularly. We believe that many Natives obtain papers from the post offices by personating the persons to whom they are addressed. This is a practice punishable by law, and the persons to whom the papers are addressed should, take action against such fellows, if discovered. We can do no more than post the papers to the addresses of the persons for whom they are intended, and great care is always taken to do this. If you will let us know what numbers are missing, we will supply you with fresh copies, Kingi Ngatuere, of G-reytown, Wairarapa.—Our remarks addressed to James Apes apply to your case also. Copies of the Waka, from No. 8 to No. 10, Lave been posted to each of the following subscribers :—Kereama Herangi, Tuiti te Au, Wirihana Kaipara, and Rore Pukekohatu, all of Wairau, Blenheim ; also to Keepa Ngakona, of Waipapa, Xaikoura. Wiremt/Kingi te Apaapa, of Turanganui.—We have posted the Walca to your address. You can send your subscription through Captain Porter. Raniera Erihana, of Waikouaiti.—We have received your letter censuring the lenity and forbearance of the Magistrate in the sheep-stealing case. We think it better not to publish your letter; no doubt he had good reasons for doing what he did in the case. Thomas Adams, Esq., of G-isborne. —The money received from you was duly acknowledged in No. 9; copies have been posted to your address. S. A._ Parker, Esq., Tolago Bay.—We have received £1 from you, being 10s. from Paraone, and 10s. from some other person whose name and address you have omitted to send us. Please inform us as soon as convenient. The Eev. Matiaha Pahewa, of Tokomaru, East Coast.— We shall feel obliged if you will favour us with a detailed account of the killing of Pehi by the Ngaitahu tribes, the murder of Maiharanui, and the fall of Eaiapohia pa, not omitting the saving of the child Riria by Te Tuahu. Maika Hikaioa, Waikaraka, East Cape.—The subscription is 10s. per year, payable in advance. W. T. Browne, Esq., Open Bay, East Coast.—We do not find in your letter the names of the three Natives of whom you speak. Eopoama TniOTi, of Waikawa, Picton.—Your subscription for the Waka Maori ought to have been paid in advance, that is to say, it should have been paid last August for the year 1876-77. This, we presume, is the reason why your paper has not been sent. Nest August you will owe £l, that is, 10s. for the current year, and 10s." for the year 1877-78. Theophixtjs Daniel, Esq., J.P., of Riverton —We have duly received your notes of travel, and beg to express our thanks for the same. We cannot find space for their insertion in this issue, but we shall publish them as soon as possible. Hetaraka te Whakauntta, of Waiohau, near Opotiki, asks us to publish certain laws, or regulations, which the Natives have passed relating to the trespass of horses within certain defined boundaries in that district. We object to publishing laws passed by any authority other than that of the Queen. There are legally established tribunals, in which cases of trespass may be tried, equally accessible to both Pakehas and Maoris, and we advise Hetaraka and his friends to avail themselves of those tribunals. Hemi Tatjtari, of Bay of Islands.—We have sent you the back numbers. Wo were under the impression that your name was on our list.
Te Eoiiiti Hikiture, sitting at Maketu.—We Lave received the letter of the Korniti (Committee) respecting certain disputed boundaries among yourselves, together with a long list of said boundaries, and the measures adopted by the Committee with regard to them. We see no object to be gained by the publication of such matters. The Walca is not intended as a medium tor the discussion of disputed boundaries and land claims. You should communicate with the G-overnment in reference to such questions. Wi Matese te Huaki, of Maketu, says, judging from the obituary notices in the Walca, that mortality among the Maoris appears to be confined to the " chiefs" and men of note only. Every oue who dies seems to have been a chief, or a son of a chief. He has never yet seen a notice of the death of a common man. This desire of being thought great men is a weakness, he say.', of which the Maoris ought to feel ashamed. In answer to the Eev. Matiaha PaJiewa's inquiry after the friends of Eiria Moheko, who was taken, when a child, at the fall of Kawpohia pa, in the South Island, and now re-id-s at 1 oleoma™, East Coast, Rubra Irikapua Rota, of YVaiivwa, Banks Peninsula, Canterbury, writes that her brother, Pifa le VVii, is dead, but that her mother's brothers, and her cousins their children, are residing; at Wairewa. Ruera will be glad to receive a letter from the Rev. Matiaha Pahevva on the subject. W. Wharepa, of Chatham Islands, has been visiting la.-analu, the home of his childhood. He complains that, although he had money wherewith to pay for lodging, he could not. obtain sleeping accommodation iii any of the Taranaki hotels. He says that in all respectable towns in New Zealand whore he has been, such as Wellington, Auckland, and Lyttclton, he could readily obtain accommodation. "A prophet is not without honour, save in Ids own country, and in his own house." Eaniera Erihasa, of Waikouaiti, says that he and Tame Parata have retired from the management of the Waikouaiti Native Provision Store, and that Hare Kahu and others have undertaken the ofiice. Raniera forwards us a somewhat confused statement of his business accounts during the eighteen months of his management. So far as we can understand his figures, it appears that the store was opened in November, 1875 ; that £284. was the capital, in shares of £1 each ; that £SO o'f that sum was paid to the carpenter for erecting the store, and the balance expended in stock; and that £673 12s. Id. was the gross cash proceeds of the business. The bad debts amounted to £Bl 19s. Id., being for provisions supplied to navvies working upon the railway, who absconded without paying. Wiremu Waiharakeke, of Turanga.—Our answer to the Komiti Hikiture, of Maketu, will apply to your case also. Hirawanu Maitawhai, of Manukau, is grievously vexed with a certain doctor, who, he says, agreed to give his professional services to his younger brother, Wi Tepene, who was sick, for which he was to receive a horse in payment. The doctor remained six days with the sick man, and then rode away on the horse in question, leaving his patient uncured. Hirawanu himself subsequently cured him with Native nostrums. He believes the doctor cheated him. We fear anything we could say would not convince our friend Hirawanu that there was any virtue in the doctor's medicines. Tame Parata Haereroa, of Waikouaiti.—We cannot fill up the paper with letters of no general interest; moreover we receive so many letters that we cannot publish a tithe of them. Te Waru, of Waiotahe, Opotiki, writes that the Natives of that place are turning then* attention to the cultivation of potatoes and kumaras. Next year they hope to have large crops. Mei te Kata Ahikawera.—Your papers are addressed to Tarawera, Taupo, as required. A. Kihau, of Ruapuke, Southland, informs us that the Natives of that place got up a race meeting among themselves on the 21st of May last. Stakes of £25, £ls, £l2, and £B, were ran for. M. Moloney, Esq., Waikouaiti.—Your communication was received too late for insertion in this issue. We shall insert it in our next if possible. Tiemi HIH, of Waikouaiti. —Your second letter has been received, You have yourself to blame for the miscarriage of your papers. You gave us your name as " James Apes," and that name was accordingly written on the wrappers. The address as you have now given it will be attended to. William Harper, Esq. ; of Waikouaiti.—On inquiry we find your name is on our list. Your papers must therefore have been sent. We now forward you the back numbers from No. 1 1877.
We have to explain to our readers that the WaJca for the 19th of June was omitted, in consequence of the unavoidable abtence of the Editor.
Subscriptions received :— £ 8. d. From Edward M. Tabuteau, Esq,, of Oromahoe School, Bay of Islands, for 1877.—Tano Haratua, of Oromahoe, Bay of Islands 0 10 0 „ Henry Williams, of Oromahoe, Bay of Islands 0 10 0 „ John Higginson, of Oromahoe, Bay of Islands 0 10 0 „ Edward M. Tabuteau, of Oramahoo, Bay of Islands 0 10 0 From Sub-Inspector Gascoignc, of Taravrera, Taupo, for 1877. —Hohepa Harawira, of Tarawera, Taupo ... 0 10 0 ., Mei to Kata, of Tarawera, Taupo 0 10 0 From Mr. Commissioner Brown, of Taranaki, for 1877. —Mahau, of Waitara, Taranaki 0 10 0 From S. A. Parker, Esq., for 1877. —Paraone, of Tolago Bay 0 10 0 Matiu te IIu (Edwards), Otago Heads (Up to February, 1878) 0 10 0 ,, John Miller, Purakaunui, Otago. (To December, 1877) 0 10 0 „ John Macpherson, Esq., Matata, Bay of Plenty. (To August, 1877) 0 10 0 „ John Macpherson, Esq., Matata, Bay of Plenty. (To August, 1878) 0 10 0 „ Alexander Kennedy, Esq., Napier (from No. 1) 0 10 0 „ Rev. Tamihana Huata, of Te Wairoa, Hawke's Bay (from No. 1) 0 10 0 „ Frederick Drower, Esq., Waipukurau, Hawke's Bay (2 copies from No. 1)... 1 0 0 „ H. S. Tiffcn, Esq., ]N r apier (from No. 1) ... 0 10 0 „ D. G-ollan, Esq., Napier (from No. 1) 0 10 0 From S. Locke, Esq;, R.M., Napier, for 1877.—Hapuku, Te Aute, Napier (from No. 1) ... 0 10 0 „ Paora Ropihn, Porangahau (from No. 1) 0 10 0 ., Ihaka Tamaki, Pakirikiri (from No. 1) Gisborne 0 10 0 From A. P. Ratcliile, Esq., Whangaroa for 1877.—Wi tc Tuhera Weka, of Mahinepna, Whangaroa, Auckland (from No - 1) ... 0 10 0 From J. S. Master, Esq., of Napier for 1877.—Hoani te Wainohu, of Mohaka, Hawke's Bay (from No. 1) 0 10 0 From William Milncr, Esq., of Tuparoa, for 1877.—Rev. R. Kawhia, Tuparoa, East Cape (from No. 1) 0 10 0 „ Eruera Kawhia, Tuparoa, East Cape (from No. 1) 0 10 0 „ Wiremu Taliala, Tuparoa, East Cape, (from No. 1) 0 10 0
18/ /. —Wiremu Hekopa, Tuparoa, East Cape (from No. 1) 0 10 0 From R. W. Woon. Esq., R.M., "Whangauui for 1876. —Major Topia 0 10 0 1876-7.—Hori te Hana 1 0 o 1877. —Maj or Kemp 0 10 0 „ Tukaiora, of Hiruharama 0 10 0 „ TePikikotuku 0 10 0 „ Hoard Paiaka 0 10 0 „ Te Mamaku 0 10 0 „ Tuhaia 0 10 0 „ Hakaraia Korako 0 10 0 From J. Freeth, Esq., Wairarapa, for 1877. —Ngarori Wi Tamihana, of the Oreore, Masterton (from No. 10) 0 10 0 £19 0 0
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAKAM18770703.2.3
Bibliographic details
Waka Maori, Volume 13, Issue 11, 3 July 1877, Page 153
Word Count
1,839NOTICES AND ANSWERS TO CORRESPONDENTS. Waka Maori, Volume 13, Issue 11, 3 July 1877, Page 153
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.