NOTICES AND ANSWERS TO CORRESPONDENTS.
We have no space in this issue of the Waka for Hamiora Te Hungaoterangi's letter, of Wangaehu, containing an account of the death of Ruruhira Tipae, on the 2nd of May last. Rehana Parata and others, of Orongotea, Bay of Islands, send us a long account of the marriage of Ihaka Te Tai's daughter, at Waitangi, in April last. We hare already given a full report of the meeting held on the occasion, and it is unnecessary to refer to it again. Tamihana Te Rauparaba, of Otaki, informs us that he has obtained by subscription the sum of £54 7s. 6d. towards repairing the Native Church at Otaki, and that he has handed the same over to the Rev. J. McWilliam. Te Whatalioro (John Jury).—Your letter has been received, but -we are obliged to hold it over, together with a number of others.
Subscriptions received:— £ s. d. From R. W. Woon, Esq., R.M., of Whanganui, for— 1874.—Anakereti, of Irubarama ... 0 10 0 1875.—Petera Te Kanohi, of Pipiriki 0 10 0 „ Kaioroto Hamuera ... 0 10 0 „ Aterea Te Whetu 0 10 0 „ T. Crowther, A.C., Patea 0 10 0 „ From Jefferson Brothers, Marton 0 10 0 From S. Yon Stunner, Esq., R.M., Hokianga, „ Heremia Te Wake, of Waikou 0 10 0 „ Mohi Wikitalii, of Waima ... 0 10 0 „ Penetana Papahurihia, of Omanaia 0 10 0 „ From William Gellatly, of East Taieri ... 0 5 0 1875-76. —From Thomas Roach, fof Otaki 1 0 0 £5 15 0
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAKAM18750608.2.3
Bibliographic details
Waka Maori, Volume 11, Issue 11, 8 June 1875, Page 117
Word Count
250NOTICES AND ANSWERS TO CORRESPONDENTS. Waka Maori, Volume 11, Issue 11, 8 June 1875, Page 117
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.