DEATH OF HAPURONA.
The following is from the Taranaki News:—" This chief, known as Ngawakawawe before he was known as Hapurona, and as Tuahuterangi while he was a Hau Hau, the greatest Maori general that fought against us, died on Thursday last, the 26th February, at the Te Arei blockhouse, where he has been permitted to reside for more than a twelvemonth. He was seriously ill for a month previous to his death, and for a month before that. His father was a Taranaki chief, Pukewhao, of Pukerimu; his mother was a Ngatiawa, of Pukerangiora, of the same stock as its chief, "Whatitiri, and sister of Nepetarima, of Pekatu. It was probably this relationship that located Hapurona at Pukerangiora, from whence he escaped when it was taken by the Waikatos, without going into slavery. He was a clever man, and a spirited orator. He leaves one son, Horopapera."
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAKAM18740407.2.12
Bibliographic details
Waka Maori, Volume 10, Issue 7, 7 April 1874, Page 92
Word Count
148DEATH OF HAPURONA Waka Maori, Volume 10, Issue 7, 7 April 1874, Page 92
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.