HE KUPU ATU ENEI KI NGA HOA TUHI MAI.
He kore whakaaro a nga tangata kite whakarite i a ratou nupepa i mua i mahue ai ta matou mahi ite Waka Maori. A, ehara hoki tenei ka mahia atu nei i te mahi tumau. Eogari he whakaaro no matou kia taia atu tenei inea kotahi, kia rua ranei, hei poroporoake ki nga tangata, a ka wbakamutua ano. Engari e rongo ana matou e hurihuri whakaaro ana te Kawanatanga kia ta ; a he nupepa maori i tetahi wahi ote motu—kei Po Neke, kei Akarana, kei hea ranei. Kua tae noa mai te panuitanga o nga iwi o Whanganui mo te matenga ki Ohiwa i te rawbiti o Anaru Ngamanako—he toa taua no ratou. Ko Meretene te Matetnhora tetahi, he wahine rangatira i mate ki Matatera i a Hanuere 1870. Kua mahue te mahi ite nupepa i te wa i tae mai ai aua korero ; no reira i kore ai e taia atu—tetahi he roa no nga korero.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAKAM18700830.2.2
Bibliographic details
Waka Maori, Volume VI, Issue 13, 30 August 1870, Page 54
Word Count
166HE KUPU ATU ENEI KI NGA HOA TUHI MAI. Waka Maori, Volume VI, Issue 13, 30 August 1870, Page 54
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.