HE PANUITANGA
Ki nga tangata e whai take ana kite whenua kia mohiotia ai te wahi mete ra etuai te Kooti hei whakawa i o ratou take. Na, he Panuitanga tenei kia mohiotia ai, ko te take a nga tangata no ratou nga ingoa e mau nei i raro ki nga piihi whenua kua tuhia nei ki raro hoki ka whakawakia a te 3 o nga ra o Aperira, 1868, e te Kooti whakawa whenua Maori ki Nepia, Ahuriri. Ko nga tangata katoa e whai tikanga ana mo aua whenua me haere ki reira. Ka oti te whakawa ka puta te Karauna Karaati kite hunga i kitea tona tika ite Kooti; heoi ano he tino whakaotinga tena; ekore rawa e tika kia peke mai tetahi tangata ki muri. Na Tiki, Kai tuhituhi o te Kooti. Kooti whakawa whenua Maori, Akarana, Hanuere 2, 1868.
Ko nga ingoa o nga tangata no ratou nga piihi, me nga whenua, mete Takiwa hoki. Karauria. Te Awaanga, Nepia. Tamehana Te Rakatairi me etabi atu. Pakuratahi, Nepia. Te Hapuku. Te Kehu, Nepia. Hemi Whawanga me etahi atu. Teßuao Hine Mahanga, Nepia. Manaena. Kaiwaka, Nepia. Te Teira Tiaki tai. Waipuka, Nepia. Harawira Teira me etahi atu. Waimarama, Nepia. Karaitiana me etahi atu. Waipureku, Nepia. Paora Torotoro. Pakaututu, Nepia. Renata Pukututu. Te Horo, Nepia. Moihi, Eraita. Te Matia, Nepia. Karauria Pupu. Te Awahou, Nepia. Renata Kawepo. Taumatawhiwhi, Nepia. Renata Pukututu. Kohinepare, Nepia. ParaoneHakihaki. Nga puna o Raukawa, Nepia. Kua taia nga rohe o enei whenua kiroto kite"Kahiti." Mehemea kua oti enei whenua te ruri ka kitea vga mapi i te whare tokotoravga mapi i Nepia,
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAKAM18680109.2.4
Bibliographic details
Waka Maori, Volume V, Issue 18, 9 January 1868, Page 114
Word Count
267HE PANUITANGA Waka Maori, Volume V, Issue 18, 9 January 1868, Page 114
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.