Hurae 16—Te Wonga Wonga, he tima, 104 tana. No Weretana mai. He taonga nga utanga mai. Tokorua nga tane eke mai, tokorua hoki nga wahine. Hurae 20—Te EMtd (Esther,) 54 tana. No Weretana mai. Nga utanga he. waipiro, he huka, he pihikete, he paraikete, he taewa, he rakau kanikani, he aha noa atu. NGA KAIPUKE RERE ATU I NEPIA. Hurae 7—Te Twivera, 55 tana. Kua rere Id Pawati Pei, Akarana atu. Kaore he utanga o runga. Hurae 11—Te Hi Pirifd, (Sea Breeze,) 70 tana. Kua rere ki Akarana. Nga utanga atu he witi, he aporo, he Kau. Hurae 13—Te Karaorl Hamitana, he tima, 530 tana. Kua rere ki Otako. Nga utanga atu o konei 450 hipi. Nga tangata eke atu o konei tokoiwa nga tane, tokorua nga wahine. Hurae 18—Te Wonga Wonga, 104 tana. Kua rere ki Akarana. I utaina atu i konei 28 nga kau, 125 nga hipi. Tokowha nga tangata hoki i eke atu i konei.
No te rima o nga ra o Hurae ka u mai ki Akarana te Wikitoria, te kaipuke o Paora Tuhaere. I rere mai i K:irotonga. Te kau ma rima nga ra i te moana e rere mai ana—inahoki, no te 19 o nga ra o Hune i riro mai ai. Engari ite rerenga atu kireira, te kau ma whitu ra i te moana ka tae atu. Ko nga utanga mai ki konei 43,000 orani, 1,000 paine, 1,000 kokonaiti, 270 pauna peira, 200 pauna ararutu, 8 tana taro. Ko nga tangata eke mai, 19 nga maori. Ko Paora Tuhaere ano tetahi o ratou, ko Kanuka tetahi—te tino Kangatira o Rarotonga.
ERUA PAUNA HEI UTU. muri i te nguromanga atuo tetahi HOIHO UWHA i Tutaekuri. He kohinahina taua htflho. Te maaka kei te pakihiwi katau he penei o 1 '"- Ngaro atu ana taua hoiho mete kuao ano. He uwha ano to kuao, he ahua whero nei ano. Ko te tangata mana e kite, a, ka whakahoki.mai aua kuri kia Herni Hari o Tutaekuri—ka whakaatutia mai ranei te wahi e noho ana—ku hoatu aua moni £2 ki a ia. KOTAHI RAU PAUNA HEI UTU. JA, no te mea kua oti onb te whakatakoto, e -Ll tetahi koroke ngakau kino, he EON GO A. "VVHAKAMATE ki toku kainga—a mate ihote kuri o tetahi o aku hepara—na, tenei ka karanga matou, ka hoatu e matou nga pauna moni £SO ki te tangata mana e whaki mai i te korero e mau ai taua koroke. Tetahi, kia bangai tona he irunga i te whakawakanga, katahi ka hoatu ano e matou tetahi rima te kau pauna (£50.) ARIKIHANAEA EOI TARE MAKEWERA) Nga HEMIMAKI J hepara Ruataniwha, Hurae 14, 1863. ERUA PAUNA HEI UTU. NO te mea kai te whakaaro au tena te tangata . ua wawat >i i taku whare i pahaki tata mai o Waipawa, a whanako iho etahi hanga o roto; no konei au ka karanga maku e hoatu enei pauna erua kite tangata mana e whaki mai kia mauai taua whanako. IRAIHA WISIKIHI. Waipawa, Hurae 13,1863. WHAIARONGO! —— „ aiyr.wa, iii oua noa ai&on Kia rongo mai ratou e hokohoko tonu ana ia i te Witi, i te Poaka l te aha noa atu hoki a te tangata maori. ' Eupeke katoa nga taonga, me nga kai pakeha kei tona whare hanga i Waipawa c tu ana hei hoko Waipawa, Hune 26,1863.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAKAM18630725.2.7.1
Bibliographic details
Waka Maori, Volume I, Issue 4, 25 July 1863, Page 4
Word Count
552Page 4 Advertisements Column 1 Waka Maori, Volume I, Issue 4, 25 July 1863, Page 4
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.