E nga Rangatira O te Kaunihera me nga Rangatira O TE Whare Runanga,—
Ko te tuarua tenei o nga Paremete o tenei tau e kore hoki e tika kia roa rawa tenei huinga i te mea hoki he takiwa raruraru tenei, no reira e makaratia ana kaua e nui rawa he mahi engari me mahi ko nga mea e tino whaitikanga ana me mahi inaianei. Ko etahi o nga tikanga mo te Eeriwe o waenganui o tera Motu, tera e tonoa atu koutou kia whiriwhiri i etahi o nga tikanga mo taua mea. I runga i nga mea e tika ana mo te Koroni ka whakaaturia kite Paremete nga mea e taea ai te ata whiriwhiri nga tikanga mo aua mahi. E koa ana taku Kawanatanga kite iwi o tenei Koroni e whakapai nei i nga tikanga whakahaere i nga kura, e mea ana ratou e kore e whakarereketia nga tikanga whakahaere, engari ka whakaitia nga moni e pau ana i runga i aua tikanga. E tono atu ana ahau kia ata whiriwhiria e koutou nga mea ka tukua atu nei kia koutou, a ma te Atua koutou e awhina kia puta ai a koutou mahi hei oranga mo te Koroni.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18871118.2.7
Bibliographic details
Korimako, Issue 69, 18 November 1887, Page 3
Word Count
201E nga Rangatira O te Kaunihera me nga Rangatira O TE Whare Runanga,— Korimako, Issue 69, 18 November 1887, Page 3
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.