Te Teko.
Kanui rawa te whakamiharo o nga Pakeha o Akarana nei ki nga tangata Maori e noho ana ki te kaainga e karangatia ana ko Te Teko, e tata ana ki Whakatane. Tenei koki kua tae mai etahi reta a ratou kite Hekeretari o te Ope Puru Ripine, i Akarana, kia tukua atu etahi tohu Puru Ripine hiriwa mo ratou. Ka rima tekau nga tohu kua tukua, a na ratou ano i utu aua tohu. E tae ana o taua iwi kite kotahi rau kua haina kite Puru Ripine. Ko te tangata nana i kawe taua mahi ki reira, na Rihari Te Ruki, he taitama! I tae mai ano ia ki Akarana i nga marama kua mahue ake nei, a no tona hokinga atu i konei ka karangatia e ia tona iwi kia mahia tenei mahi kia whakamutua te kai i nga wai-whaka-haurangi. He tikanga pai tenei, he aroha kite tangata, he kukume mai kei riro i nga whakawai a te Rewera. Kei te whakamoemiti rawa nga Pakeha kia Rihari Te Ruki ratou ko nga tangata e noho ana ki Te Teko.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18851216.2.5
Bibliographic details
Korimako, Issue 47, 16 December 1885, Page 2
Word Count
183Te Teko. Korimako, Issue 47, 16 December 1885, Page 2
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.