MATENGA TANGATA.
No te 14 o Noema ka mate a Ihaka Te Moe, ki Papawai, Wairarapa, he kaumatua rangatira, he tangata e manaakitia ana e nga iwi Katoa, he tangata pono ia ki nga tangata katoa, ahakoa Maori, ahakoa Pakeha. Kahore he kino mana i kitea ki ninga ki nga iwi, ko te pai anake, ko te peehi anake ite kino. Itel2 o nga haora ote awatea, ka maranga ki ninga, ka titiro ki tona wahine, ki ana tamariki, ki ana mokopuna e tangi ana, ka puta tona mini, " hei konei ra e aku tamariki, ma te Atua kouton e tiaki. Mana koutou e arahi i nga ara o te matauranga, kia mau kite whakapono." Ka mutu tona poroporoaki, katahi ka moe ona kanohi. He tangata whakapono rawa a Ihaka, no te oroko taenga mai o te whakapono ki tona kaainga, i piri tonu ia, kihai i rereke ona whakaaro tae noa ki tona matenga. Haere atu ra e pa ki tou Ariki kia Ihu Karaiti.— Na Kingi Ranuera Turi i tuku mai. No te Paraire i te 4 o nga ra o Tihema ka mate ki Waima, Hokianga, a Kereama Rangatira Tawhai, te tama a Hone Mohi Tawhai. Tetahi o nga tino taitama-rangatira o Ngapuhi. I aroha nuitia ia e nga Pakeha rangatira o Akarana. He nui hoki tona kaha kite tautoko i nga mahi tiitotara, he tangata karakia hoki i roto i nga Hahi Pakeha, he tangata kauwhan i nga Kura Ratapu, he kai-karakia i nga tangata Maori o te Whareherehere. I runga i enei mahi Karaitiana a tenei taitama, tae ana te pouritanga ki nga tini Pakeha o Akarana mo tona wehenga atu i waenganui i a raton. C[ runga ite mea kua kapi nga wharangi o Te Korlmako mo tenei nama, a ko te roanga o nga korero mo te matenga o Kereama, ka taia atu a te nama o Hanuere.)
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18851216.2.2
Bibliographic details
Korimako, Issue 47, 16 December 1885, Page 1
Word Count
315MATENGA TANGATA. Korimako, Issue 47, 16 December 1885, Page 1
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.