E. P ORTER & Q°, Kai-uta-mai i nga hanga katoa e meatia ana ki 1e Mahi, kite Ngakmhenua, E ITAPU NUI ANA I A RATOU Nga PARAU RINO a Te Horiapi, a Te Hauata he KpTIKOTI. he MARIPI, me era atu hanga e tapiritia ana kite Parau He PARAU RAKAU no'Amerika me ana tapiri He hira nga Paran nenei kua hokona ki nea Maori o te Tai-rawhiti. b He RAKARAKA RINO, RAKAU hoki He RAKURAKU AHUA ke (Randall's Disc). Ko nga tino kai-mahi-pamu o tenei takiwa knarere ki tenei tu Parau mo o ratou whenua i naianei He MIHINI TAPAHI - KAKAU - WTTI. ma te Ringa etahi e huri, ma te Hoiho tetahi, ma te Mamaoa tetahi Mo ana MIHINI. tenei ano nga mea o ta te Hoiho MuilNl-PATU-WITI a-ringi etahi, a-hoiho etahi MIHINI KOWHA - KANGA. WHAKATOTOKANGA MIHINI RUT PUKAPURA a-ringa, a-hoiho hoki He TIKI MAREKANA, TIKI ma te TAMARIKI mm He KAHERU KOTAHAIRA. he PURAU TARUTARU, ho JrUKAU KIWAI He MARIPI HAIRA RARAUHE, me nga KAKAU, he" KARAUNE, he RAKARAKA He PomTATOPA mo nga AWA KERI, he WIRI KA ii£i^A KAKAD:$iA$mRD > KAKAU - He WAEA-TAIEP4. me n ga WHAKARAWA He OUMU, he KOHU'A He PUNGA. he he RORAKA He TAO WERO-KiiPIA, he MARIPI" A-KAPIA He PERE KAU, he PORIA IHTT POATTA Ka Whalcaatvria nga utu ina pataia, KO TE MANGANGATANGA O TENEI TOA KEI WAIAU. E. Porter & Co.. KUINI TIRITI ME HA I TIRITT, AKARANA.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18851015.2.54.3
Bibliographic details
Korimako, Issue 45, 15 October 1885, Page 12
Word Count
233Page 12 Advertisements Column 3 Korimako, Issue 45, 15 October 1885, Page 12
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.