Kai-uia-mai i nga hanga katoa e meatia ana ki ie Mahi, kiteNgakiwhenua, E HAPX7 NUI ANA I A RATOU Nga PARAU RINO a Te Honapi, a Te Hauata. he KOTIKOTI, he MARIPI, me era atu hanga e tapiritia ana kite Parau He PARAU RAKAU no Amerika me ana tapirl. He hira nga Parau penci kua hokona ki nga Maori o te Tai-rawhiti. He RAKARAKA RINO, RAKAU hoki He RAKURAKU AHUA ko (Randall's Disc). Ko nga tino kai-mahi-pamu o tcnei takiwa Uuarere lei tenci tu Parau mo o ratou ■whonua i naianei. He MIHINI TAPAHI-KAKAU-WITI. ma to Ringa ctahi e huri, ma te Hoiho tetahi, ma te Mamaoa tetahi Mo ana MIHINI, tenei ano nga mea o ta to Hoiho MUHNI-PATU-WITI a-ringi etahi, a-hoiho etahi MIHINI KOWHA - KANGA, WHAKATOTOKANGA MIHINI RUI PURAPURA a-ringa, a-hoiho hoki He TIKI MAREKANA, TIKI ma to TAMARIKI HeKAHERU KOTA HAIRA. he PURAU TARUTARU, he PURAU RIWAI Ho MARIPI HAIRA RARAUHE. me nga KAKAU, he KARAUNE, ho RAKARAKA Ho PATITI, mea mo nga AWA KERI, he WIRI POU-TAIEPA KAKAU-TIKI, KAKAU-KAHERU, KAKAURAKARAKA Ho "WAEA-TAIEPA me nga WHAKARAWA He OUMU, ho KOHUA WAE-TORU He PUNGA, he HAE-ROA, he RORAKA He TAO WERO-KAPIA, he MARIPI A-KAPIA He PERE KAU, ho PORIA IHU POAKA Ka WhalcaaUiria nga utu ina pataia, KO TE MANGANGATANGA O TENEI TOA KEI WAIAU. E. Porter & Co., KUINI TIRITI ME HAI TIRITT, AKARANA.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18850815.2.41.3
Bibliographic details
Korimako, Issue 43, 15 August 1885, Page 12
Word Count
226Page 12 Advertisements Column 3 Korimako, Issue 43, 15 August 1885, Page 12
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.