Ki a Tawhiao.
[Per favour of Te Korimako.] E pa,—Tena ra koe i runga i to kaha, i to tika, i to nui kite whakamana tonu i te ture Puru Ripine. Hinga ana tera rangatira, hinga ana, hinga ana, tu ana me he pari kowhatu taku ariki a Tawhiao. Hau atu ana te rongo ki Oropi, ki hea whenua, ki hea whenua, ko Aotearoa te motu, ko Tawhiao te tangata. Mawai hoki te kupu e here 1 Hua atu ma Tawhiao, ma te uri tangata. Ete motu whaia te pito o te taura e purutia tikatia mai nei e Tawhiao. Kei whakaaro noa, he taonga iti te Puru Ripine, te Kuru Tepara. Ko mana tena, ko purero tena, ko hira tena, ko ora tena. Epa e Tawhiao ko koe te whakamoemitianei e nga Pakeha me nga Maori mo to whakaarahanga i te Ture Puru Ripine, me to karangatanga ki nga iwi, "tuia, tuia, tuituia!" Na Hare Reweti. Akakana, Hurae 31, 1885.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18850815.2.19
Bibliographic details
Korimako, Issue 43, 15 August 1885, Page 4
Word Count
161Ki a Tawhiao. Korimako, Issue 43, 15 August 1885, Page 4
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.