ri Turia I TE Tatj 1861.] JJ E M I KAI-HANQA-TERA, 165 Kuini-tiriti, Akarana, 165. a K AUOKLAITD He nui atu te kaha o te tera wahine, mete tera taane, na matou ano i hauga : ngawari atu te utu mo te mahinga tera tawhito. w R. FRANKLIN, (W. R. PARAKIBINI,) EOIA, Vulcan Lane, Auckland. . Ko iiga Maori he "whenua o ratou kia hokona kia riihitia, kia whakahaeretia ranei, kia wehewehea ranei, kia puta tika ranei i roto i te Kooti Whenua Maori, me tuku mai nga tono ki ahau a maku e mam tika. Me tuku mai te ahuatanga ote mana kite whenua, me nga eka, mete mapi, mete ahua o te whenua, a me haere tonu mai tetahi tangata ki taku Tari i Akarana nei. Ae tu ahau mo ratou i roto i nga Kooti. W. R. PARAKIRINX T> anuitanga. He Pamii tenei Na TUWHA ROIA ki nga Tangata Maori katoa ote motu nei. Whaka rongo mai. Tenei ahau te noho atu nei i Akarana nei. Kua puta he whakaaro maku i runga i te hiahia a etahi o nga Rangatira o te motu nei. tu ahau he Kaiwhakahaere mo te hoko mo te reti o nga Whenua Maori. Na kite hiahia koutou, kia retia, kia hokona ranei etahi wahi o ou koutou Whenua me tuhimai ki ahau maku e whakahaere tika o koutou Whenua kite utu tika e kitea e ahau. Me tuku mai nga ingoa o ia Whenua, me nga takiwa, me nga eka hoki. He Whenua Karauna karaati ranei, tiwhiketi ranei, papatupu ranei, mete ahua hoki o nga Whenua. Me tuku mai he reta na koutou ki au ki taku tari kei KUINI TIRITI, . Tetahi me haere mai ano te Tangata i te Whenua kia ata ltorero tia nga tikanga. NA TUWHA, Roia, Kei Akarana. T3UIHI KAURI. _ TT Tenei nga Pakeha e hiahia ana kite hoko PUIHI KAURI me he PUIHr KAURI a nga Maori tuhi mai ki au. W. H. TE lANGA, Akarana. E PANUITANGA. H Me he Pukapuka REO PAKEHA a nga Maori ehiahia tia ana kia perehitia kia tuhia ranei kite Reo Maori. Reo Maori ranei kia perehitia kia tuhia kite Reo Pakeha me tuku mai kia WIREMU H. lANGA, Poutapeta, Akarana. w HAKA. "TE KORIMAKO. He ki atu tenei kei poka te tangata kite tuku koura ra nei ki nga reta anga mai ki a TE KORIMAKO, te take, ka weititia, a, ka riro atu, i runga i te ture. tetahi wahi o nga moni hirnva, koura, Ite Poutapeta tonu. Engari te Tiaki, erangi te Ota-rnoni, erangi te Panc-Ivuini, te noti. Be kai-maoa te hiriwa raua ko te koura, koia i puta ai tera pepeha—"Mata -ivhrwhia, maoa riro ko."
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18850215.2.55.1
Bibliographic details
Korimako, Issue 37, 15 February 1885, Page 10
Word Count
447Page 10 Advertisements Column 1 Korimako, Issue 37, 15 February 1885, Page 10
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.