Te Karawaka ki Hokianga.
He nui nga mate i haria mai e tenei iwi, e te Pakeha ki Aotearoa, engari he hanga kino rawa te Karawaka—tetahi ingoa he Kirika, he Piwha, —e turaki nei, e whakaweto nei i nga Maori o Herekino, i Pukepoto, i hea, i hea. Tenei etahi kupu whakaatu i taua mate-kino, i tukua ki nga nupepa Pakeha e Hone Marie Kereihi (Mr. John Marie Grace): " He hira nga Maori, i Herekino, i Pukepoto, i Hokianga e kaingia ana e tera taru whakamataku, e te karawaka (typhoid). I rongo ahau kite tamahine a Te Manene, Tiati, kua mate ra. Te ingoa o taua wahine nana i whakaatu ko Mihi Harimana (Mrs. Hardiman). Koia nei ana kupu, ' Kei te mohio ahau, he tini te tangata kua hemo i te raumati nei i tera mate. Kotahi te tamaiti te 11 tau i hemo i te wiki kua pahemo ake nei; a, tokotoru o taua whanau e whakahemohemo ana. I te wiki kotahi tatakirua, tatakitoru nga tupapaku. Ka nui te pouri kite uekaha o tenei mate, porima i te panga mai o tenei mate, ka hemo te tangata Ka nui toku pawera ki taku iwi. Kite mau tenei Piwa, ekore e wheau, ka tokohia ra nei nga morehu. Tetahi, ka toro-haere ki ehinu atu takiwa. Ka mohio ahau kite kaha o te mate, ta te mea, e nohoia ana e nga Maori nga wahi e tata ana ki nga repo, ki nga parenga-awa. Tetahi, he haumaku i roto i nga whare, tae noa ki nga marae. Kaore he kai-tirotiro i nga turoro, kaore hoki he kai pai e rite ana ki ta nga Rata i whakaarohia ai, he tika mo te Karawaka. Ka nui te pu-aroha ki nga Maori i runga i tenei mate, haunga hoki, te hopohopo o te tokomaha ma reira hoki etahi e patu I toku turanga hei kai-whakaako mo nga tamariki i runga i nga tikanga o te Kawanatanga, hono tonu taku ki atu, kia pai nga kainga. nga whare, aha, aha. I
mea atu ahau, kaua e tapapa kite oneone moe ai, engari kia hanga nga moenga ki runga ki te rakau; a, i oku tau e toru i kura ai, horerawa he mate Karawaka, a, he mate pera. Na te Kawanatanga i tuku ki nga mahita o nga kura Maori katoa nga pukapuka o tetahi Takuta o Amerika mo te Karawaka, me nga mate turaki-haere i te tangata ina pa atu kite turoro. Naku i whakamaori ana korero a Te Takuta; a, tukua atu ana ki nga Maori i mohio ai, i tupato ai Ekore ianei e tika, e pai kia tukua atu he Takuta ki enei iwi e ngaua kinotia nei e tenei tu taru ?'" [Pai noa atu, tika noa atu.]
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18840415.2.27
Bibliographic details
Korimako, Issue 26, 15 April 1884, Page 6
Word Count
458Te Karawaka ki Hokianga. Korimako, Issue 26, 15 April 1884, Page 6
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.