He Korero mo nga Ratapu, Ma nga Mea Taitamariki.
He roanga no te Upoko xl., i taia kite nama 21. Kua kitea e ia tana e mea ai—na —ka oma ia ki mua, ka kite ia i tetehi rakau teitei. I mahara hoki i roto i tona ngakau. Kite mea ka piki ahau ki tena rakau—ko reira ahau kite ai i a ia—a piki ana ia ki taua rakau. Mete haere tonu te mano na, tika tonu mai i raro i taua rakau. Ka haere mai taua tangata e whaia nei e ia tangata e ia tangata kia kite. Ka titiro iho hoki taua tangata e noho ra i runga i te rakau ka kite i tona Tumuaki. Na ka titiro atu ki taua rakau taua tangata Whakamiharo ka whakakitea e ia tona mata atawhai kite tangata e noho tumanako tona iho i runga i te rakau. Whakarongo! ka mea atu ia i etehi kupu atawhai e nui ai te haringa o taua tangata. A hohoro tonu ia te heke iho ki raro oma mai ana ki tona hoa hou, ka whakakitea e ia ki tena manuhiri te ara ki tetehi whare ka uwakina e ia te tatau tomo atu ana te manuhiri ki roto —taka ana e ia he hakari mana. Ko te hunga whakapehapeha ia e hae ana ratou mo te tomokanga o ta Ihowa tangata ki tena whare e amuamu ana e kowhetewhete ana tetehi ki tetehi. Ka tu taua tangata e whakakinongia ra e ratou. Ka korero ia kite Ariki. Ka rongo nga tangata katoa e tu ana i reira miharo ana ratou. Arohatia ana ana e to Ihowa tangata tena tangata e whakakahoretia na e te hunga whakapeha-
peha. Ka mea te Ariki i etehi kupu. atawhai ki a ia—heoi—riria iho e ia taua hunga amuamu.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18831215.2.47.2
Bibliographic details
Korimako, Issue 22, 15 December 1883, Page 1 (Supplement)
Word Count
301He Korero mo nga Ratapu, Ma nga Mea Taitamariki. Korimako, Issue 22, 15 December 1883, Page 1 (Supplement)
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.