Paranenc \vhero, whcro pouri hoki, pango punt, 1/10 KAMA 27.—TAKAI TAMARIKI. 5 iari Tuiti Maro 7 iari Peihi Rangatu 8 iart Hatini, kara ripekapcka 7 iari Hate Muka Takai rawa hui katoa te hariharinga atu 25/ G. NAMA 32.—TAKAI PUWERU NIU TIRENI. Kotai Pelcc, he Tuiti Kaiapoi rongo nui tukua mai te ineiha Potac Pango, puliinahina ra nei mea ngawari Hate Wkakapai, kei tc tuara te patenetanga, lie rinene te aroaro He Aikiha Rinene He Neketai Pango, mc te Pouaka Kara Kotahi pea Tarau Marikana Rangatu Kotahi Puweru mo te Kirimoko Takai marie, harihari marire mo tenei utu iti mo te 59/(J. NAMA 23.—TAKAI PARAIKETE O NIU TIRENI.— I Te Utu, 59/6. 1 pea Parailcete i whatua i Niii Tircni, nui, mata toru, pai 2 pea Tokona-tane, whatu-a-ringa (J iari Paranenc Wuru tonu tu-a-pai akc, vhatu a Niu Tireni 1 Hipoki Moenga mea nui ma 1 Wiiariki Tepu pera ano te alma Nam A 33.—TAKAI WHAKATATAE. 7 iari Kialiimia wliai kara, 40 inlhi tc wlianui U iari Hirilca Hatini ra nci, hei kotui mo nga tapa 2 Hiini Whakapai 1 Teilii-tukua mai tc mehia 1 Hci Kaki' reilii te tapa 8 iari Hatini mea c lioroia ana kara ripeka 1 Maarara Hirika Mamau , „ t . 1 Whakaatu ata, pupuri kite ringa; 1 Hcru n' c tc parailic 1 Koroku Hiraka mo nga Pokolinvi, pai atu Takai mar ire, mete liaringa atu, 50/. Ekorc c taca tc whakahokihoki etahi o nga m ca i roto i tcnci Takai utu iti. I ■HIMMI MUM ■!
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18831215.2.45.3
Bibliographic details
Korimako, Issue 22, 15 December 1883, Page 12
Word Count
251Page 12 Advertisements Column 3 Korimako, Issue 22, 15 December 1883, Page 12
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.