He Runanga Tiitotara.
No te 1 o nga ra o Pepuere, 1883, ka tu he runanga Tiitotara ki Akarana, he kimi huarahi e taharahara ai te kai waipiro a te Pakeha. Ko Minita Te Rira tenei, ko Minita Peati, ko Minita Iheta, ko Minita Watikini, ko Minita Pata, me era atu kai hapai tikanga. Ko etahi i mea, me kati nga whare wai-piro i te 10 o nga haora o te po, me kati ra nei He 7 o nga haora o te maruahiahi. I Mia i reira e 40 minita karakia, e 30 o nga wainamu kite inu pia, waina, aha, aha, a e 35 o aua minita wainamu kite kai tupeka. I kiia hoki i taua whare tokoono nga minita karakia i nga ra o Hanuere, 1883, i whakamotuhia e te Hahi Wetereana hei kauwhau i a te Karaiti, a, ka rere te patai kite tokoono, —" Pa ai koutou tokoono ki nga wai whakahaurangi, kite tupeka hongihongi, ngaungau, puhipuhi-a-paipa ra nei?" Ano ko te tokoono ra, " Kaore kau." Ano nga kupu a nga kai korero, mete titaha e aki atu ana kite matapihi, mete tatau o nga whare waipiro kia we te haupu nga papa o nga paparikauta hei tahu tikera. E rori ma, e!
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18830215.2.14
Bibliographic details
Korimako, Issue 12, 15 February 1883, Page 3
Word Count
207He Runanga Tiitotara. Korimako, Issue 12, 15 February 1883, Page 3
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.