Te Tupeka.
Maori: He wawata pea nou e manu, e mea nei koe, he mate nui kei te tupeka. Kowai i kite, kowai i mohio kite mate e tera tu kai a te tangata % Pakeha : Ka tika to hahau, ka tika hoki au patai. Te putake o taku kupu kei nga tohunga Pakeha na ratou i kite nga mate o te tupeka ; a, ehara i te pumaramarama ta ratou kite i te ngau kino, i te ngau toropuku o tenei kai o te tupeka, engari, i kitea tuturutia e ratou, marama-kehokeho nga mate, te taea te whawhati ta nga tohunga ra e te ao katoa. Maori: Nau ena mohiotanga, na te Pakeha. Kaore kau he mate i kitea e au, e te Maori. Tetahi ka nui te kai-paipa a te Pakeha. He tataku noa iho pea tau e manu. Pakeha : Ka tika hoki au kimihanga e hoa. Ko etahi ote kiri ma e kimi ana; ko etahi, ekore, heaha mana te kimi, koia, i utongatia ai nga he, nga mate. Ka pai tau, ta te kiri parauri e whai nei koe kite putake, ma te tika o te putake, ka tika hoki te tukunga iho. Maori: Ehe !he ngutu mohio pea ta Te Korimako nei. Pakeha : Kia mau. Kauaka au e kupukupua; engari, me whakarongo marie. Maori: Tena hoki ra. Pakeha: Ae. Ma te taha Pakeha e whawhati aku kii, engari koa, kaore e taea. Ko nga Rata tino - tohunga o te Ingarihi, o te Wiwi, o te Marikena, o te Tiamana e whaki ana i nga mate ote kai-paipa. He mano tini kua nehua noatia i te taitamatanga i te tupeka; he mano tini i whakaporangitia. E patu ana te tupeka i te toto ; i te ngakau ; i nga ringa ; i nga roro ; i nga kanohi; i nga niho ; i te arero; i te korokoro; i te uma; ite puku me era atu wahi o te tinana.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18820713.2.19
Bibliographic details
Korimako, Issue 5, 13 July 1882, Page 5
Word Count
318Te Tupeka. Korimako, Issue 5, 13 July 1882, Page 5
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.