Te Hahi Rutinana.
141 WHARE KARAKIA a taua Hahi i mahi ai i te tau kua pahure nei, a 505 whare karakia i mahia e taua Hati i nga tau e wha kua pahure nei tt ?? -^ a . ?^ re karakia ate Hahi Papitihi i te ao katoa nei e tae ana kite 28,505, ako ona karakia e tae ana kite rua miriona, e wha rau e whitu te kau ma toru mano, e waru te kau ma waru. E kiia ana kotahi rau kainga i Haina kua karakia ki a Te Karaiti. E kiia ana e 700,000 nga tangata o te iwi o Awharika kua karakia kite Hahi ote Papitiha. E kiia ana kua puta te kupu 0 te Pihopa K,atorika ki nga tangata katoa e noho ana i nga whenua o te Hahi, kia haere ke atu nga tangata katoa e hoko ana i te rama waipiro. Te kupu o te tau 1879 mo nga Herewe o Amerika kua tae kite 84,223 maero te roa; kite taxi 1880, kua tae te roa o aua Reibewe ki "te* 93,671 maero te roa E kiia ana e tae ana kite 9,000 maero te roa o te waea kawe korero i nga ara Tuanui me nga waea i riinga i nga whare 1 te Taone i Niu loka.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18820516.2.8
Bibliographic details
Korimako, Issue 3, 16 May 1882, Page 2
Word Count
215Te Hahi Rutinana. Korimako, Issue 3, 16 May 1882, Page 2
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.