Page image
English
Maori
and Tipene also, done without delay and done quickly now so that we can take it into our hands, and that is obtaining the reserves. However, some of us are holding out over this as are the people of Te Mohoe. But what of their stubbornness? Who would listen to it? That's all. From me, from Tamati Waitara Te Mamaku
na Tipene ano hoki, kia kaua e whakaroaina, kia hohoro tonu inaianei, kia pa o matou ringaringa, ara, kia riro mai nga whakatapu. Otira, e pakeke ana etahi o matou me nga tangata o Te Mohoe. Otira, me aha to ratou pakeke, ko wai e whakarongo ki ta ratou nei pakeke? Heoi ano. Naku, na Tamati Waitara Te Mamaku

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert