Page image
English
Maori
28 November 1848 Go off, my letter, to Wairarapa, that is, to Otaraia, to Kemp Sir, Greetings to you. I've another message for you. Listen, the place of the Maori he is talking about is the same and a much discussed subject amongst the people of Wairarapa. Now here, this part of our land, we are the Maori of this place, and I will not associate my chieftainship with that of the people of Wairarapa. Sir, Kemp, listen carefully. If the Maori were all the same, they would also concur with the talk of the people of Wairarapa. However, so be it for the people of Wairarapa, and the people of Te Kauru, leave them holding on to their land. It would be all right if you also agree with the talk of the Wairarapa people, whether or not you make a [payment], but we cannot know what the Maori think. There is only one part that the Wairarapa people alone can give and that is Moawiti; and the one who represents Moawiti is me. Those of Te Kotukutuku are still alive, and those of Te Rangitumau are still alive; and those from other Maori lands are still alive. And we are all well.
28 Nowema 1848 Haere ra, e taku pukapuka, ki Wairarapa, ara, ki Otaraia, ki a Te Kepa E ta, Tena ra koe. Tenei ano tetahi korero aku ki a koe. Kia rongo mai koe, ko te wahi ano i ena Maori tana e korero ai, tena ko tena wahi he taoro whenua tangata o Wairarapa. Tena ko konei ko tenei wahi o ta matou whenua, tenei ano matou nga Maori o tenei wahi, a, e kore ahau e hui i toku rangatiratanga ki to nga tangata o Wairarapa. E ta, e Te Kepa, kia ata whakarongo maria, mehemea e rite ana nga Maori, e rite hoki ki te korero a nga tangata o Wairarapa. Otira, kati ano tangata o Wairarapa, ko nga tangata o Te Kauru, kati ano i te pupuri. E pai ana ano ki te mea ka pai ano koutou ki nga korero a nga tangata o Wairarapa hoatu ranei e koe, kahore ranei, kahore ranei, e kore taua e matou[matau] ki nga whakaaro a nga Maori. Kotahi anake ma nga tangata Wairarapa anake e tuku, ko Moawiti, tenei ano to Moawiti, ko ahau; tenei ano to Te Kotukutuku kei te ora, tenei ano Te Rangitumau kai te oro ana, tenei ano to etahi whenua Maori kai te ora ano nga Maori o tenei whenua. Tenei matou te ora.