Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
English
Maori
27 October 1848 From Wairarapa Young man, Governor Grey, Greetings. Sir, Governor, we have agreed to sell our land. We have just agreed to give over our land. Each of us who has a right in owning the land agree, but in opposition there are some Maori who say Wairarapa is theirs. Well, sir, the strength of those that held on, is nothing now. Now, we have agreed about the right to release it. Our strength lies in the committed agreement of us all, and so you can know that all the chiefs of Wairarapa agree to give over our land. Young man, this statement is indeed true, don't say we are lying, it is indeed true. This is our agreement to you, but you also have a part in agreeing with us. If you agree at once, then be quick to take the letter to Captain Grey so he will know that all the chiefs of Wairarapa, everywhere, and the women, young and old ones, have just now agreed to this. Sir, we will persist about releasing our land. Young man, listen. One side of our land to be given over is from the river mouth itself and right up to the source. On the seaward side there is Turakirae, Te Kotukutuku is the southern boundary and out to Rangitumau; Wangaehu is the boundary on the side to Maungarake, and this side is also for us and out to the river mouth. It is the Maori high chiefs who have agreed to give over Wairarapa: Tetati Haimona Pita Taki Te Warihi Raniera Wiremu Kingi Ngairo Maraea Toatoa From the coast these are the chiefs who have agreed: Matepoti Pape Hemi Te Miha Iraia Te Ama These chiefs from the coast have agreed: Wikiriwhi Te Nohu Anaru Rongotua Te Ropiha Te Waitai Hamuera Rangi From the source these are the chiefs who have agreed, but this does not include all of them: Hamuera Koreneho Wiremu Te Rangi Andrew John, scribe
27 Oketopa 1848 No Wairarapa E tama, e te Kawana Kerei, Tena koe. E ta, e Kawana, kua whakaae matou kia utua to matou kainga. Katahi ano matou ka whakaae kia tukua to matou kainga. Katahi ia a matou te take nona te kainga ka whakaae, ina ia te kore ko etahi Maori e ki na i a ia, a Wairarapa. Heoi, e ta, ko te kaha o te pupuri, kua kahore inaianei. Ko tenei, kua whakaaetia e matou te tikanga tuku. Ko to matou kaha, ko te kaha whakaae kai a matou katoa, inahoki rongo mai koe, kua whakaae katoa nga rangatira o Wairarapa, kia tukua to matou kainga. E tama, pono rawa tenei korero, kei ki koe he teka tenei korero na matou, otira pono rawa. Ko ta matou nei whakaae tenei ki a koe, otira mau hoki tetahi wahi whakaae ki a matou. Ki te whakaae wawe koe, kia hohoro mau te pukapuka ki a Kapene Kerei, kia rongo mai ia katahi ano ka whakaae nga rangatira katoa o Wairarapa, puta noa puta noa, nga wahine, nga tamariki, nga koroheke. E ta, ka tohe matou kia tukua to matou nei kainga. E tama, kia rongo mai koe. Ko tetahi taha o to matou kainga e tukua i te ngutu awa ano, a puta noa ki te kauru. Ko te rohe o tatahi ko Turakirae, ko Te Kotukutuku te rohe mai o runga, puta noa ki Rangitumau; ko Wangaehu te rohe o te taha ki Maungarake, ko tenei taha ano mo matou, puta noa ki te ngutu awa. Ko nga tino rangatira Maori tenei kua whakaae kia tukua a Wairarapa: Ko Tetati ko Haimona Pita ko Taki ko Te Warihi ko Raniera Wiremu Kingi Ngairo Maraea Toatoa No waho nei enei rangatira kua whakaae: Ko Matepoti ko Pape Hemi Te Miha Iraia Te Ama Ko nga rangatira o waho enei kua whakaae: Wikiriwhi Te Nohu ko Anaru Rongotua ko Te Ropiha Te Waitai ko Hamuera Rangi No te kauru enei rangatira kua whakaae, haunga ia te katoa: Hamuera Koreneho ko Wiremu Te Rangi Andrew John, kaituhituhi
This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.
Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/manuscripts/MCLEAN-1032711.2.1

Bibliographic details

4 pages written 27 Oct 1848 by Ngairo Rakaihikuroa, Iraia Te Ama-o-te-rangi Te Whaiti, Ropiha Waitai, Anaru Rongotua and Wikiriwi Te Ohu Kawiti in Wairarapa to Sir George Grey, related to Edward John Eyre, Ropiha Waitai, Kawana Hunia Te Hakeke, Ngati Kahungunu ki Wairarapa, Muaupoko, Rangitane, Inward letters in Maori

Additional information
Key Value
Document date 27 October 1848
Document MCLEAN-1032711
Document title 4 pages written 27 Oct 1848 by Ngairo Rakaihikuroa, Iraia Te Ama-o-te-rangi Te Whaiti, Ropiha Waitai, Anaru Rongotua and Wikiriwi Te Ohu Kawiti in Wairarapa to Sir George Grey, related to Edward John Eyre, Ropiha Waitai, Kawana Hunia Te Hakeke, Ngati Kahungunu ki Wairarapa, Muaupoko, Rangitane
Document type MANUSCRIPT
Attribution E Ma
Author 156651/Rakaihikuroa, Ngairo, fl 1840s
Collection McLean Papers
Date 1848-10-27
Decade 1840s
Destination Unknown
Englishorigin E Ma
Entityid None
Format Full Text
Generictitle 4 pages written 27 Oct 1848 by Ngairo Rakaihikuroa, Iraia Te Ama-o-te-rangi Te Whaiti, Ropiha Waitai, Anaru Rongotua and Wikiriwi Te Ohu Kawiti in Wairarapa to Sir George Grey, related to Edward John Eyre, Ropiha Waitai, Kawana Hunia Te Hakeke, Ngati Kahungunu ki Wairarapa, Muaupoko, Rangitane
Iwihapu 174168/Ngati Kahungunu ki Wairarapa
Language English
Maoriorigin E Ma
Name 156651/Rakaihikuroa, Ngairo, fl 1840s
Origin 81607/Wairarapa
Place 81607/Wairarapa
Recipient 2641/Grey, George (Sir), 1812-1898
Section Manuscripts
Series Series 2 Inward letters (Maori)
Sortorder 0452-0023
Subarea Manuscripts and Archives Collection
Tapuhigroupref MS-Group-1551
Tapuhiitemcount 11
Tapuhiitemcount 2 3148
Tapuhiitemcount 3 30238
Tapuhiitemdescription Contains letters from Maori to McLean with regard to negotiations about land sales, including offers to sell, discussions about prices and areas of sales, and a request that a Pakeha squatter be allowed to retain his run Also contains letters with requests for various things, and a letter with family history about Kawana Te Hakeke
Tapuhiitemgenre 3 230058/Personal records Reports
Tapuhiitemname 3 4809/McLean, Donald (Sir), 1820-1877
Tapuhiitemref MS-Papers-0032-0672D
Tapuhiitemref 2 Series 2 Inward letters (Maori)
Tapuhiitemref 3 MS-Group-1551
Tapuhiitemsubjects 3 1446/New Zealand Wars, 1860-1872
Tapuhiitemtitle Inward letters in Maori
Tapuhiitemtitle 2 Series 2 Inward letters (Maori)
Tapuhiitemtitle 3 McLean Papers
Tapuhipiecedescription Letter regarding the sale of land in the Wairarapa
Tapuhipiecedisplaydate 27 Oct 1848
Tapuhipieceref MS-Papers-0032-0672D-09
Tapuhipiecesearchdate 1848
Tapuhipiecetitle Letter from Wairarapa Chiefs to Eyre
Tapuhireelref MS-COPY-MICRO-0535-103
Teipb 1
Teiref MS-Papers-0032-0672D-09
Year 1848

4 pages written 27 Oct 1848 by Ngairo Rakaihikuroa, Iraia Te Ama-o-te-rangi Te Whaiti, Ropiha Waitai, Anaru Rongotua and Wikiriwi Te Ohu Kawiti in Wairarapa to Sir George Grey, related to Edward John Eyre, Ropiha Waitai, Kawana Hunia Te Hakeke, Ngati Kahungunu ki Wairarapa, Muaupoko, Rangitane Inward letters in Maori

4 pages written 27 Oct 1848 by Ngairo Rakaihikuroa, Iraia Te Ama-o-te-rangi Te Whaiti, Ropiha Waitai, Anaru Rongotua and Wikiriwi Te Ohu Kawiti in Wairarapa to Sir George Grey, related to Edward John Eyre, Ropiha Waitai, Kawana Hunia Te Hakeke, Ngati Kahungunu ki Wairarapa, Muaupoko, Rangitane Inward letters in Maori

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert