Page image

Whare Wānanga. Ko tana whāwhai kia puta ia hei rōia. Nā te tangata nei mātou i taki atu ki tōna kāinga i Oraipi Hou (New Oraibi), koinei tō mātou tomokanga tuatahi ki te kainga o te kiriwhero. I reira ka manaakitia mātou e tana hoa wahine me ana mātua. Mutu mai ki reira ka wehe mai mātou ki tētahi o ngā pā tūwatawata tawhito o ngā Hopi, ko tōna ingoa ko Walpi, ko te tikanga o tēnei ingoa, ko te Oputa. Ko te rāhui o ngā Hopi e ono rau mano eka. Ko te kaute o te iwi nei neke atu i te rima mano, ā, ko te tikanga o tōna ingoa, ko ‘Te Hunga Rangimārie’, ā, kei a ia anō hoki tōna ake reo o te Shoshone me tōna nei whakapono ki te Atua. I te take o te Mēha Tuatahi, te tūranga o te pā tūwatawata o te Walpi hapū, ka pōngia mātou. E rere ana hoki te huka, hei aha mā ō mātou waka tae atu ana ki runga ki te tairangatanga o taua pā. Neke atu i te toru rau putu te teitei ake i te huarahi i raro. Whakamataku ana. I te pā nei ka rongo mātou kāhore kē i te noho mōhio te iwi nei ko tō mātou ope tēnei ka eke atu. Ko tō mātou hekenga iho anō, i te mataku kei mau atu mātou i te huka mō tētahi wā roa tonu. Ko taua iwi nei e whakarangaranga ana ki tā rātou nei whakatūtū, arā, ki a rātou, ko te ‘Kanikani o te Neke’. He mahi tohunga tonu atu tēnei. Hapā ana mātou, hei aha, i te taenga iho ki te huarahi kātahi anō ka māhā, i te whakamataku o te huarahi iho, i te whāitiiti, i te pāhekeheke ai, i te mahi a te huka rere. Moe rawa atu mātou ki Keams Canyon. I te ata, tū ana mai ko Lawrence Geshey me tana wahine me tā rāua tamaiti, hei taki i a mātou. Ka mahue atu a Keams Canyon, ka mahue atu te Rāhui o ngā Hopi, ā, ka puta mai mātou ki te Rāhui anō o te Nāwaho. I a mātou i te huarahi ka peka atu mātou ki tētahi teihana hokohoko ko Hubbell Teihana tēnei, he wāhi whakatānga tangata, whakatānga hōiho i ngā rā o mua, ā, he wāhi hokohoko taonga, e hokohoko tonu nei i tēnei rā. I reira ka whakamau mai mātou ki Window Rock, te wāhi tūranga o te Pāremata o te Nāwaho, ā, haere tonu mai ki tētahi tāone anō ko Gallup. I konei ka whiti mai mātou i te whenua o Arizona ki te whenua o New Mexico. Āhua riterite tonu te nui o ngā whenua e rua nei. Te nui o Arizona kotahi rau, kotahi Tempe University who aspired to be a lawyer. He led us to his home in New Oraibi village and this was our first visit to an Indian home. He with his wife and parents extended us hospitality after which we departed for an ancient Hopi fort still in use. It was called Walpi, meaning ‘the place of the gap’. The Hopi Reservation consists of 6,000 acres. Its population exceeds five thousand and the meaning of the name Hopi is ‘The peaceful ones’, its language is Shoshone and they retain their native religion and faith in God. At the foot of the First Mesa, the site of the Walpi subtribe, we were benighted. Snow was falling at the time, but our cars managed to reach the fort above. The height of the Mesa was more than 300 feet. It was an awesome sight. We learned at the pa that they had had no word at all of our visit. We therefore retraced our way down, for fear that we might become snowbound, and be compelled to remain longer than we anticipated. The people were preparing for their observance of the festival of the Snake Dance. This was also a religious observance. We missed this, but having reached the highway below we felt more at ease, because of the dangerous road down, so narrow and slippery with the falling snow. We spent the night at the motel at Keams Canyon. In the morning, Lawrence Geshey with his wife and child had arrived to escort us. When we left Keams Canyon behind, we also left the Hopi Reservation, and once again came out into Navajo territory. Along the way we called in on one of the old trading stations called Hubbell Trading Post, once a resting place for man and beast, and still a trading post. From there we hurried on to Window Rock, the capital of the Navajo, and from that point to Gallup township. Thus we entered New Mexico from Arizona. The two States are about the same in size. Arizona is 113,000 sq. miles continued on page 38