Maori O breast upon which I lay my head. O strong stable Mother to whom I turn for strength. O foundation upon which I build my house. O inspiration. O my life's significance. My driving force. O fuel for my flame. O my people. My Maori people. Comforter in hours of darkness. Haven to which I retreat. It seems that rays come from your person. A glow of light shines from you. You exude warmth and kindness. Understanding and generosity. Laughter and enjoyment. Yours is an odour warm and earthy. I move in the radius of your warmth. And immediately I am caught up in it. Laved by it. I feel its force working on me like a balm. Already the strains and tensions fall away. Already I feel released. Already my heart is lighter.
Pakeha Still, in less obvious ways (but just as significant) I see the hand that once snatched greedily the land from my people. Still, but more subtly, I see the greed that all but annihilated my people. Still, I see the ignorance that caused so much bloodshed and grief. Still, I see the hand that stayed itself when it could have been more harsh, When having them at its mercy spared my people. And I remember we were less tolerant with another race Indigenous to this land, When in our turn we raided these shores, And the boot was on the other foot. Rowley Habib
Use your Papers Past website account to correct newspaper text.
By creating and using this account you agree to our terms of use.
Your session has expired.