Page image

of the annual rings, the stomach or inside will contract, the back or outside stays permanent.” Having thus inscribed the lines, turn the slab over, secure it by blocks, take your upper garments off, for now the learner begins to appreciate the handling and use of an adze. Check up on the following points: Is the handle correctly fitted and firm, the cutting edge sharp, your boots lightly laced up, your belt fixed at the correct hole, your brain and muscles in tip-top order? Then start by cutting down to the inscribed lines and adze along the edge your ara haratua, with the block of the adze against the grain and the adze applied at an angle. From one end to the other you will come across light and heavy adzing, uncut chips will accompany you all the way, big and small—you've had experience before with them, and pride and exhilaration flow through you as you confidently deal with them. You repeat the same operation on the other side and when you have finished that, you will then proceed to count the number of cuts of each side and compare the results. Say the slab is ten feet long and your adze four inches wide; if you are a learner with about 160 hours of adzing to your credit or four weeks, then the cuts should average 40 to 60 per side, but if you had 6 months' teaching, then the cuts will average between 25 and 30. I have done this in 20 cuts a side in my normal adzing time. Having outlined the ara haratua, the next step is to adze right across from edge to edge, allowing in the process the centre of the slab to sink down about an inch. A straight piece of timber laid across will help to judge this. This hollowed effect is to allow the slab to fit snugly on to the wall later. You will next proceed to apply the ngaotu and ngaopae method of adzing—chips wide, long, thin, of all shapes and sizes, will now appear; you will be instructed to form a pattern of adzing, and if your rating is 50 cuts for a length of 10 feet, go ahead and produce 50 series of regular and uniform patterns across the slab throughout the whole length. It is during this preliminary adzing that you will appreciate the first lessons, the holding and swinging, the ease with which the chips fly out and how the grain of the totara runs, thus making adzing easy. Now turn the slab over and you are now ready for the final preparation of the area to be carved. You will note the square sit of the slab on the floor and it is at this stage the expert will instruct the learners how to eliminate all waste timber, thus paving the way for easy working of the different sections of the figure to be carved. Having finished this part of the adzing, the exact width is marked out and adzed and planed to the marks. (1) First, a centre line is marked out throughout the length of the slab, then lines are drawn about one to two inches from the floor line, thus indicating the death of the carved relief. (2) Secondly, an arc is drawn at the ends to illustrate the extent of the timber to be adzed nga whakairo na te purupuru nana i karokaro, nana i manihi. Ma te tohunga anake te mea tuatahi, ka taea e te kuare te mea tuarua, a, kei te whakairo tuarua tonu nei matau inaianei, a. ki te kore he kai-ako ki te mau kapukapu, kaori te kura whakairo o te iwi Maori e haere whakarmua, engari ka noho tonu i kona karokaro ai, rapirapi ai. Ka hara mai korua ko te kuia, ka haere tatau ki te karanga a Apirana me nga tamariki tane wahine hoki o te iwi Maori. Ma maua ko Apirana, tae atu hoki ki nga tamariki tane wahine o te motu korua e atawhai, i Rotorua, a, tae atu ki nga marae maha o te iwi Maori e karanga whare whakairo mai nei mo ratau. Ano tenei tono ki a korua, ka mate atu korua ki nga marae maha o te iwi Maori, ina hoki te kaupapahaaro o nga whare a Ngata e korero nei a ia, huri noa te motu, me te Waipounamu. Kua tae taku wahine i tenei po ki Rotorua, kei te whakamahana mai i te kainga mo kurua, kei te taha tonu o to maua. Hara mai e hika ma tatau ko haere ki te motu ki te awhina i a Apirana ki te hanga hou i te iwi Maori kia tu poupou, ai i te taha o te Pakeha, ki te waihanga hoki i ona taonga hei pupuri i to tatau Maoritanga,” ka mutu ka timata au i taku waiata: “To toki e hika.” A, kaore i roa ka tu mai ratau ka hapainga te waiata nei tae noa ki tona mutunga. Te mutunga ka mihi atu au, kua mene atu aku korero i whakaarohia e au, ka noho au. Ka whakae a Erumiha Kapua ki te ako i roto i te Kura Whakairo. Noho ana au ka tu mai tetahi o nga whanaunga o Eramiha, ka mihi mai mo aku korero, me taku

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert