i te awhina a Te Kaitiaki Maori me te whakaae a Te Kooti a ka ngawari mo nga mahi whakanohonoho. Ina te kaupapa o te mahi whakatopu paanga. Ka whaiti te rarangi ingoa o te hunga no ratou te poraka whenua me nga hea me nga wariu o tena o tena ka takoto te tono a Te Kai Rehita mo tetahi ota whakatopu paanga ma Te Apiha Whakamoni Paanga Maramara e whakatakoto ki te aroaro o Te Kooti. E rua takotoranga o taua take ki te aroaro o Te Kooti. I te taktotoranga tuatahi ka tohutohu Te Kooti me pehea te tukutuku o nga whakaatu mo taua keehi ki te hunga no ratou te whenua a mehemea hoki kua takoto te tono pera ka whakahau Te Kooti kia tangohia e Te Kaitiaki Maori nga paanga maramara i runga i te utu e whakataua i taua wa. E rua marama Te Kaitiaki Maori e rapu tangata ana hei tango i aua paanga maramara a ki te kitea aua tangata ka whakatakoto ia i tana whakaae ki te aroaro o Te Kooti, ki te kore hoki ka whakatakoto ia i tana whakahe. I nga tuunga e rua o Te Kooti e ahei te tangata whai paanga ki te whakatakoto i tana whakahe, ki te rarangi ingoa ranei, ki te wariu o te whenua ranei, ki te hoko ranei o ona paanga. Ka tau taua keehi ka tukua e Te Kooti nga paanga maramara ki Te Kaitiaki Maori a ka whakahaua kia whakatoputia nga paanga kua takoto pai te taitara a ka rehitatia. Na reira ki te mahi tahi te hunga no ratou te whenua me Te Kaitiaki Maori ka taea te whakatopu nga paanga a ka toitu o ratou whenua Maori. (ii) KO TE KAUPAPA WHAKAMONI I RUNGA I TE WHAKAAE A TE KATOA. E ahei ana Te Kaitiaki Maori ki te tango i nga paanga o tetahi tangata ma nga moni o te putea whakamoni paanga maramara mehemea ka pirangi tetahi tangata ki te hoko pera i ona hea a kei Te Kaitiaki Maori te tikanga mo te hoko i aua paanga ki tetahi atu Maori. (iii) KO TE KAUPAPA WHAKAMONI I RARO O NGA MAHI KAIRIIWHI E ahei ana Te Kaitiaki Maori ki te whakahaua e Te Kooti ki te whakamoni i nga paanga maramara i raro o nga mahi kairiiwhi paanga tupapaku, haunga ia mehemea me ata tuku ma te wira a ka whakamahia ranei i runga i to Te Kooti whakaaro hei ahuwhenua hei tunga whare ranei. Otira kaore e mau te ringa o Te Kaitiaki Maori ki aua paanga mehemea kei te mohio iho ia kaore he taunga atu mo aua paanga, he takitahi rawa atu nga wa e penei ai. Kaore he hiahia o Te Kaitiaki Maori ki te tango noa i nga paanga maramara ki tona ringa pupuri noa ai he herehere noa hoki tenei i nga moni o tana putea. (iv) KO TE WHAKAMONI PAANGA MARAMARA I RARO I NGA MAHI WEHEWEHE PAANGA KIA TAEA AI TE WHAKATOPU I RARO O NGA MAHI WHAKATOPU TAI-TARA. E ahei ana Te Kaitiaki Maori ki te whakamoni i nga paanga maramara i raro i enei ahuatanga fixed; when the Court has heard the matter fully and is satisfied that all is well, it can vest the uneconomic shares in the Maori Trustee and make the consolidated order which brings the title up-to-date and can be registered. Thus, by working in consultation and collaboration with the Maori Trustee, owners can take advantage of this relatively quick and simple process to convert their shares into larger and more useful interests, and so take an important step towards preserving their blocks in Maori ownership. (ii) Conversion of freehold interests by agreement The Maori Trustee may at any time purchase from the Conversion Fund any freehold interest by private agreement with the owner and may sell any interests so bought in the way already mentioned to Maoris or for Maori purposes, but not otherwise. (iii) Conversion of freehold interests on succession There is power for the Maori Trustee to acquire by Court order uneconomic interests in freehold land on succession, unless they have been specifically devised to the beneficiary by will, or in the opinion of the Court they could and would be used by the owner and another Maori for housing or farming etc. He declines to accept such interests, however, unless he knows of another owner or an occupier who wishes to buy them and this is, relatively speaking, seldom the case. The Maori Trustee does not wish to become the owner for an indefinite period of a host of small shares which he cannot readily sell. This serves no useful prupose and ties up conversion moneys which could be better used in other ways. (iv) Conversion of freehold interests on partition, as part of consolidation schemes and an amalgamation of titles The Maori Trustee can if so recommended by the Court acquire uneconomic interests in all these cases, but in practice does not often avail himself of this power for the reasons given under “Conversion on succession” above. The definition of an uneconomic interest in such cases is one that in the opinion of the Court does not exceed £25 in value and which by itself or in conjunction with any other interest(s) to which an owner is entitled would not on partition etc. entitle him to an area that could, in the opinion of the Court, be used with advantage to the owner as a separate unit of occupation or production. CONVERSION OF INTERESTS IN MAORI RESERVED LAND The Maori Trustee is entitled in certain circumstances to acquire uneconomic interests in reserved land such as North Island Tenths and West Coast Settlement Reserves. These interests are defined as beneficial interests the value of which does not exceed £25 when ascertained as follows:
Use your Papers Past website account to correct newspaper text.
By creating and using this account you agree to our terms of use.
Your session has expired.