Page image

tangata Maori ake a ko te mea nui he whaka-mama i nga huarahi e taea ai e te Maori te tango mai nga hea maramara o etahi atu Maori. Ko to tenei kupapa ko tona korero “whakatopu ka mau waiho maramarma ka ngaro” ara ma te whakamoni i nga naanga maramara e whakatopu aua paanga, waiho kia takoto maramara ana he ngaro tona mutunga ara ma konei anake ka mau nga whenua Maori ki te Maori. KO TE WHAKAMONI O NGA PAANGA MARAMARA MOTUHAKE Ko nga paanga whenua maramara e riro i Te Kaitiaki Maori i runga i te kaupapa whakamoni i aua paanga e kore e hokona ki te Pakeha engari ka puritia hei hoko ki te Maori ki te uri ranei o te Maori mo tetahi take Maori ranei. Kaore mo tetahi atu take. Kaore Te Kaitiaki Maori e pokanoa ana ki te whakamoni i aua paanga maramara kia whai tangata Maori tonu hei tango i aua paanga. Ko te whai hoki kia riro tonu ma tetahi o te hunga whai paanga ki te poraka e hoko aua paanga maramara. Mehemea ka mohio iho Te Kaitiaki Maori ko te hiahia o te kaihoko o aua paanga he tango hei hoko ki te Pakeha tere tonu te aruarutia o taua whakaaro he poka ke hoki tera i te kaupapa o tenei ture. Kaore hoki Te Kaitiaki Maori e tango i aua paanga hei pupuri noa mana, kaore i pera rawa atu tana Putea Moni mo of small and uneconomic areas of rural land (and most blocks of Maori land are in this category), is towards sales to pakehas, and this seems to be largely due to the understandable apathy of owners whose minute shares have become almost devoid of use or value. Conversion discourages this trend, without disturbing the general right of sale to Europeans in proper cases, by providing a relatively simple procedure to stimulate sales to Maoris. “Convert and hold; fragment and lose” might well become the slogan of all who wish to ensure that Maori land is retained for the Maori. CONVERSION OF FREEHOLD INTERESTS Interests in Maori land acquired by the Maori Trustee from the Conversion Fund cannot be sold to Europeans but are available for disposal to descendants of Maoris or for Maori purposes (housing or land development) and not otherwise. In practice, the Maori Trustee does not acquire interests unless there is a Maori purchaser already in view, or at the very least there is good prospect of an early sale to a Maori. Preference in sales is given to owners in the block concerned. The Maori Trustee will not sell even to a co-owner, however, if that owner proposes to sell

Makee te weka i te mahanga e hoki ano? (Once a weka has escaped a snare, would it go back to it again?) It's very easy to fritter your money away—you can't think where it's gone to—but like the escaped weka—you can be sure you won't see it again. It's never easy to save—but there is ONE SURE WAY. JOIN A THRIFT CLUB WHERE YOU WORK… and the saving is done for you. Any amount you decide you can afford is then painlessly subtracted from your weekly wage. It soon mounts up—and earns interest too—and you'll find that when you want money for larger expenses such as holidays, clothes, sports, etc.… the money is there when you most need it—you can withdraw it whenever you want to. Just arrange with your employer to deduct a fixed amount from your pay each week. Join the Post Office Thrift Club where you work AND WATCH YOUR SAVINGS GROW! Issued by the New Zealand Savings Committee

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert