Page image

aha ake ki roto i aua whare ka mutu kei te toe ko te whakapai haere i nga marae he mahi kari me te aha ake. Kua tata nga mahi kai ka raru-raru nga wahine na reira taihoa ake te mahia ai nga kari. Kaore ano kia uru he tangata ki roto i aua whare noho ai motemea kaore ano kia uru noa te hiko, kia oti rano te hiko ka whakanohonoho ai te hunga no ratou nga whare kia noho pai ai aua whare kei kuka wawe i te auahi a kei paru hoki ite hinu kanara, kei te tika tera. Kei te whakahihi rawa atu taua hunga mo o ratou whare hou, he timatanga tera mo nga ahutanga pai. He nui nga mahi a iwi i kite Te Ao Hou. Ko Ripine Wharekaua to ratou kuia mohio ki te waiata a mana e whakaakoako te rangatahi. He iwi kai ngakau taua hunga ki nga taonga Maori. Ehara i te mea i whaiti nga mahi penei a te Tari Maori ki Katikati ara atu ara atu engari na nga nupepa i panui ko tenei. Ka kite te Tari Maori i te iwi e noho porohe ana ka rapa ia he rongoa. Ko te nuinga o nga mate penei na te kuare ki nga huarahi whakatikatika. Kua haere nga apiha o te Tari Maori ki te tirotiro i tana 42 rohe kei te noho he tana 4000 Maori. Kaore te Tari Maori e hopu noa ake ana ka timata ki te mahi engari matua korerorerotia ai ki te iwi Kei Ratana. kei Ngongotaha, kei Katikati hui katoa kua oti tana 36 whare a 13 nga mea kei te whakaaroaroa mo te mahi. Kei te haere tonu nga mahi whare mo te hunga kei te tono whare mo ratou i waho atu o nga mahi penei me Katikati. Ko te whai kia oti tana rua toru whare ki nga rohe he hei tauira hei whainga ma etahi. Ka oti he whare kitea tonutia ake te rangarangaihitanga mai o nga tangata mo ratou nga whare, kaore e roa kua oti he kari kua tipu he putiputi. Ahakoa he tokoiti te iwi kei te noho he engari ia ko nga mahi hei whakatikatika i o ratou makenu ara noa atu. heads of families applied to have houses built under the Maori Housing Scheme. The elders still regretted the publicity they had been given and the shame it had brought on the community, but they were ready to work with the department and happy to pay for the new houses. When Te Ao Hou visited Rereatukahia Pa, six of the twelve houses had just been completed. The men were all at work, but the women were busy making curtains. Furniture had already been bought for the new houses which looked lovely inside. Unfortunately the houses had been finished too late to lay out gardens this year, and the women were just about to return to their seasonal jobs. We noticed that the houses were not yet occupied. It was explained that the power board had not yet connected the power (although when this article is printed, no doubt this will have been done) and it would be such a pity if the new houses were spoilt by cooking over an open fire (the stoves are electric) and the children dropping candle grease over the walls. No doubt the house-wifely instinct was right and it was better to wait a few days. (concluded on page 57) This is still the only common water supply in Rereatukahia Pa. All the new homes have raintanks, but in addition the people intend to get a good supply of artesian water laid on. There are wells nearby.