Page image

(2) Maihi Tari:— Kanui ano hoki a tatou tamariki kei nga Tari e mahi ana i naianei, Ko te whakamatautauranga e tika ana mo tenei mahi ko te (School Certificate) ano. Engari tera ano etahi ahua mahi Tari e taea atu e te toru ki te wha tau i te Kura Teitei ahakoa kore e pahi ki te School Certificate. He kotiro te iwi nui kei tenei mahi, engari kei te ahua ano ra o te tamaiti, kia pai te tu, kia mohio ki te mau kakahu, kia pai te reo ki te korero, kia u hoki ki te mahi. Ma nga kotiro, e rua nga ahua mahi Tari. (1) Office Assistant: Ko nga mea enei e tika ana kia pahi ki te School Certificate kia timata tonu atu ai i te utu nui. Ko nga mea enei kahore i ako ki te Shorthand me te typing. (2) Shorthand Typist: Tera ano nga whakamatautauranga e tika ana mo tenei karangatanga. Timata atu i te Chamber of Commerce, Junior Government, Senior Government, Intermediate, tae noa atu ki te runga rawa ara Special. (3) Mahi Naahi: Kua puta nga korero whakamihi a te pakeha mo te pai me te mohio o a tatou kotiro Maori ki tenei mahi. Ko nga pakeha nei he turoro no nga Hohipera. Kei te piki haere tonu te kaute o nga naahi Maori i naianei. Kahore e kiia ana me pahi rawa ki tetahi whakamatautau ka whiwhi ki tenei mahi, engari ma te whakaaro noa ake e mohio, ki te tutuki tika te kotiro i te kura, ka mama te riro mai o nga tiwhiketi o tera mahi. Kia tekau ma waru nga tau ka timata ki taua mahi. Tera ano ia tetahi mahi ma nga mea e hiahia ana ki te timata i te tekau ma ono tau. Ko te ingoa o tera he Nurse Aid ara he kura te nuinga o te mahi, mo te tae rawa atu ai ki te 18 tau, kua pai te, haere atu ki nga Hohipera tuturu. (4) Mahi Kamura, Motoka me etahi atu mahi a-ringaringa: Ko te nuinga o enei mahi, kia rua tau ki nga Kura Teitei ka taea atu, engari kaua e nuku atu nga tau o te Tamaiti i te 18. Mehemea me haere atu ia i tona kainga ki taua mahi, ka awhinatia te utu o tona noho e te Kawanatanga e £65 i te tau. Engari ko te Ture mo ratou me haere ki nga Kura po e rua taima i te wiki, kia tere ai te pahi ki nga Whakamatautau me nga Tiwhiketi o te mahi. (5) Nga Mahi Tereina: Tera pea e kite ana koutou i te nui o a tatou tamariki Maori e mahi ana i runga i nga tereina me nga Teihana. Ko te nuinga o nga mea kei Akarana nei e mahi ana, i haere atu i tenei Tari. Ko etahi kei nga Tari, ko etahi Senior Government, Advanced. Special, and the top, which is Reporters. Nursing: Because of the good work Maori girls have done in this sphere they have been praised highly by hospital patients. The number of Maori nurses is still increasing. It is not necessary to pass any particular examination to enter this type of work, but a little thought will show that the better you are at school the easier it is to pass the necessary examinations in nursing. You may start this type of work on reaching the age of 18. At 16 years of age you may become a nursing aid. A two-year training course follows, after which trainees are ready to go out to hospitals. Carpenters, Motor Mechanics and other Trades: Most of these jobs require only two years at high school, but the entry age should not be more than 18. If an apprentice has to live away from home to learn his trade, he is paid up to £65 a year by the Government. Apprentices must attend night school at least twice a week so they can pass the required trade examinations. New Zealand Railways: Perhaps you have noticed the number of Maori youths working on the trains and in the railway stations. Most of those in the Auckland area have been employed through this office. Some are in the offices, some are porters, some are guards, and others drive engines. This type of work appeals to young Maoris and they are very adaptable to it. Those working in the offices require three to your years' secondary education, though not necessarily with school certificate. Other branches require a minimum qualification of Standard 6. It is probably for this reason that so many take us railway work. STORY OF PROGRESS These are all the jobs I will outline at the moment. But if anyone wishes to know more about a career for his or her children, please call or write. It is not only brains that lead to a permanent job. It is also the way you carry yourself, your address, and your attention to clothes. One of the first things an employer asks when approached over the ‘phone about a vacancy for a Maori is, ‘What does he look like?’ Sometimes it is a pleasure to reply to such a question, sometimes it can be very awkward. Invariably the employer would say, ‘Send him up, and let us have a look at him.’ This is something that the parents, especially the mother, can look after.