The Carving The matapihi, always placed to the right of the entrance, is a very important part of a meeting-house, as it is the only means whereby light can enter. This carving is therefore symbolic of the coming of the light of the Christian Gospel into the centre of Maori life. The Lintel or korupe is always the widest part of the matapihi, and here speaks of the wideness of God's love and mercy, the greatness of His salvation and His overshadowing in the affairs of man. Carved upon the lintel is the whole story of the Bible. The four double spirals indicate the divisions of history—the creation of heaven and earth, the birth and life of our Lord Jesus Christ, the coming of the Holy Spirit and the birth of the Church, and the new heaven and the new earth, when old things shall pass away and man shall dwell with God forever. The two fish, representing the Old and New Testaments, have both ancient Christian and Maori significance. The five Greek letters forming the word ‘fish’ were the initial letters of five words meaning ‘Jesus Christ, Son of God, Saviour’ and the fish is the earliest Christian symbol. The Maori fish, the sign of Tangaroa and of Marakihau, always has its tail turned under, but in these two fish the tail came uppermost during the carving. This surprised the carver, until he realised that the Maori fish with the Pakeha tail symbolised the true mingling of Maori and Pakeha in the work of the Maori Bible. The three heads in the centre of the lintel represent the Tri-une God, Father, Son and Holy Spirit. The Side-Posts, or poutaha represent the translation of the Old and New Testaments and also show how the Maori evolved from a one-tongued man into a bi-lingual, bicultural man through the coming of the Pakeha man with a mission from God. The top figure on each post is cloventongued, a man of two languages, the missionary, who brought the Gospel of peace to a warring people. From these two figures the symbol of birth and continuity shows the new life which came with the Gospel. The second figure, a one-tongued man, represents the Maori ancestors before the coming of Christianity. The third figure, still one-tongued, represents the chiefs of the Waikato and Ngapuhi tribes, who taught the missionaries the Maori language, and assisted with translation. The fourth figure, cloven-tongued, represents the Maori of today, with his bi-lingual, bi-cultural heritage. On the Sill, or paepae rests the whole structure of the matapihi, and here appears the manaia, the ‘bird-like’ form representative of most of the tribes of New Zealand. This symbol shows Maoridom embracing Christianity, and how the structure rests on the Maori church of today. Once more the double spiral symbols of creation and life are used. Jesus said, ‘I am come that they may have life and that they might have it more abundantly.’
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/TAH196809.2.18.2
Bibliographic details
Te Ao Hou, September 1968, Page 41
Word Count
491The Carving Te Ao Hou, September 1968, Page 41
Using This Item
E here ana ngā mōhiotanga i tēnei whakaputanga i raro i te manatārua o te Karauna, i te manatārua o te Māori Purposes Fund Board hoki/rānei. Kua whakaae te Māori Purposes Fund Board i tōna whakaaetanga ki te National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa kia whakawhanake kia whakatupu hoki ā-ipurangi i tēnei ihirangi.
Ka taea e koe te rapu, te tirotiro, te tā, te tiki ā-ipurangi hoki i ngā kai o roto mō te rangahau, me ngā whakamātau whaiaro a te tangata. Me mātua kimi whakaaetanga mai i te poari mō ētahi atu whakamahinga.
He pai noa iho tō hanga hononga ki ngā kai o roto i tēnei pae tukutuku. Kāore e whakaaetia ngā hononga kia kī, kia whakaatu whakaaro rānei ehara ngā kai nei nā te National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Waea: (04) 922 6000
Īmēra: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz
Information in this publication is subject to Crown copyright and/or the copyright of the Māori Purposes Fund Board. The Māori Purposes Fund Board has granted permission to the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa to develop and maintain this content online.
You can search, browse, print and download for research and personal study. Permission must be obtained from the board for any other use.
You are welcome to create links to the content on this website. Any link may not be done in a way to say or imply that the material is other than that of the National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Phone: (04) 922 6000
Email: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz