Hoani Waititi The Editor, Te Ao Hou. On behalf of those who are now at Mt Crawford, and were formerly members of the Maungawhau Maori Culture Group at Mt Eden Gaol in Auckland, I wish to ask ‘Te Ao Hou’ to convey our deepest sympathy to the relatives and friends of the late Hoani Waititi: We mourn the loss, and pay homage to the memory of a Brother, Tutor and Rangatira who visited and worked amongst us with our betterment in mind. Haere e hoa! Haere ki te korekore, haere ki te wahangutanga o te tangata, haere ki te Po tiwhatiwha! D. PARANIHI (former secretary, Maungawhau Group) The Editor, Te Ao Hou. May I express my deepest grief at the death of Mr Hoani Waititi. I had known him for only one year, but have yet to meet another man governed so completely by a burning idealism to help his people. His energy, his forthrightness, his wisdom, his humanity: all these qualities made him the most sincere and memorable of men. The good he has done Maoridom is beyond estimate. By working towards the future he envisaged, we, the morehu, must make certain that his name, and the ideals for which it stands, are never forgotten. He pononga nui i te haha Maoritanga. Ka mate ahau i te pouri. I. K. MITCHELL (Auckland) A Maori Language Radio Station The Editor, Te Ao Hou. Has anyone ever suggested a Maori Language Radio Station? I have several Welsh relations and I visited them last year. One of them, though a very quietly spoken middle-aged school teacher, is actually, beneath his respectable exterior, a wild Welsh Nationalist. He told me that when the BBC first started broadcasting to Wales many Welshmen were very worried—they saw in the constant use of English over the air a threat to the Welsh language. English would be in everyone's home all the time and children would grow up never hearing Welsh spoken by anybody except their parents. But the BBC turned out to be the very opposite. Radio and television were the major cause of the rejuvenation of Welsh. The BBC was very generous of time and expense to its Welsh Service and gradually less and less needed to be broadcast in English and more and more programmes of all kinds used Welsh. My cousin was the first BBC rugby commentator in Welsh and he had to invent a few new words to make it possible. Now both BBC Television and Independent Television broadcast to Wales in Welsh, and a television studio game first played in Welsh has its English imitation! Broadcasting rescued the Welsh language from the pulpit and the kitchen. In those places Welsh was a fine and a wonderful language, but it was not used in the rest of modern life; the industrial revolution had left
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/TAH196512.2.3.1
Bibliographic details
Te Ao Hou, December 1965, Page 3
Word Count
472Hoani Waititi Te Ao Hou, December 1965, Page 3
Using This Item
E here ana ngā mōhiotanga i tēnei whakaputanga i raro i te manatārua o te Karauna, i te manatārua o te Māori Purposes Fund Board hoki/rānei. Kua whakaae te Māori Purposes Fund Board i tōna whakaaetanga ki te National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa kia whakawhanake kia whakatupu hoki ā-ipurangi i tēnei ihirangi.
Ka taea e koe te rapu, te tirotiro, te tā, te tiki ā-ipurangi hoki i ngā kai o roto mō te rangahau, me ngā whakamātau whaiaro a te tangata. Me mātua kimi whakaaetanga mai i te poari mō ētahi atu whakamahinga.
He pai noa iho tō hanga hononga ki ngā kai o roto i tēnei pae tukutuku. Kāore e whakaaetia ngā hononga kia kī, kia whakaatu whakaaro rānei ehara ngā kai nei nā te National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Waea: (04) 922 6000
Īmēra: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz
Information in this publication is subject to Crown copyright and/or the copyright of the Māori Purposes Fund Board. The Māori Purposes Fund Board has granted permission to the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa to develop and maintain this content online.
You can search, browse, print and download for research and personal study. Permission must be obtained from the board for any other use.
You are welcome to create links to the content on this website. Any link may not be done in a way to say or imply that the material is other than that of the National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Phone: (04) 922 6000
Email: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz