When the Rains Come When the rains come. Well, we waited two months. During these two months I was ready to move out to a more suitable spot either by a river (some 10 miles away) or to Apia where water is wasted daily by the bucketsful, through dripping taps, gardening hoses or just a ‘take-it-for-granted-attitude’. Water! There's always water in Apia, so why worry? But we stayed. We sent an S.O.S. to the Public Works Department to supply us with water. They arrived most promptly with six 40-gallon drums of water. These they proceeded to fill every three or four days. But horrors! They forgot to scour the shellite, kerosene and diesel out of the drums. Regardless of the precautions one takes with the boiling of impure water, the impurity took its toll. The consequent reactions were carbuncles, abscesses and stomach complaints. Yet we survived. The rain still didn't come. Then the Public Works Department forgot to come. The drums remained empty for days. Did I give up? No! The pioneering spirit in me excelled and I ventured forth to make the best of the situation. I proceeded to collect our buckets (two only), pots and containers, got into the car and travelled to the next village, where we had been told there was an excellent supply of river water. After explaining our plight to the owner, he agreed readily, with much concern and sympathy, to help us. Now we had water …. Yes we had water, but only a very limited quantity, so that I had to devise some method enabling us to bathe, drink and cook, without having to make a second trip in one day.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/TAH196409.2.9.1
Bibliographic details
Te Ao Hou, September 1964, Page 15
Word Count
278When the Rains Come Te Ao Hou, September 1964, Page 15
Using This Item
E here ana ngā mōhiotanga i tēnei whakaputanga i raro i te manatārua o te Karauna, i te manatārua o te Māori Purposes Fund Board hoki/rānei. Kua whakaae te Māori Purposes Fund Board i tōna whakaaetanga ki te National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa kia whakawhanake kia whakatupu hoki ā-ipurangi i tēnei ihirangi.
Ka taea e koe te rapu, te tirotiro, te tā, te tiki ā-ipurangi hoki i ngā kai o roto mō te rangahau, me ngā whakamātau whaiaro a te tangata. Me mātua kimi whakaaetanga mai i te poari mō ētahi atu whakamahinga.
He pai noa iho tō hanga hononga ki ngā kai o roto i tēnei pae tukutuku. Kāore e whakaaetia ngā hononga kia kī, kia whakaatu whakaaro rānei ehara ngā kai nei nā te National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Waea: (04) 922 6000
Īmēra: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz
Information in this publication is subject to Crown copyright and/or the copyright of the Māori Purposes Fund Board. The Māori Purposes Fund Board has granted permission to the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa to develop and maintain this content online.
You can search, browse, print and download for research and personal study. Permission must be obtained from the board for any other use.
You are welcome to create links to the content on this website. Any link may not be done in a way to say or imply that the material is other than that of the National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Phone: (04) 922 6000
Email: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz