Wild Honey: Poems by Alistair Campbell Oxford University Press, 19/- reviewed by James K. Baxter It is a sign of the breaking of barriers between New Zealand and England—the falling into disuse of the old fallacy of condescension towards ‘colonial’ culture—that the Oxford University Press has published yet another book of verse by a New Zealand poet. Enough good poems had been written here ten years ago to warrant overseas publication; but English publishers had not yet changed their habits of thought. The Oxford University Press is to be congratulated on its timely and positive move, and, in the case of Mr Campbell's book, on a superb format and cover design. Mr Campbell has suffered perhaps from being regarded as pre-eminently a poet of youth—the power, glamour, and legendary invulnerability of youth. It was this quality in his work which made him our most popular poet. The poems deserved it; but that's beside the point. People have always wanted poets to be undomesticated creatures, sensuous though not sensual, survivors from Eden, myth-makers, fated to die young. The poets disappoint them. In Mr Campbell's case, after a long period of hibernation, he began to write different poems —stripped, hard, ironical poems, relying on structure rather than glamour to carry the mood— ‘Sometimes the weather clears and far below I see the plains—what brought us to this height? The bones of fallen climbers shine like snow, And I secure each foothold as I go. ‘In my exhaustion it has sometimes seemed That we were climbing up the face of God, And that the water falling on us streamed From His eyes — but I woke and knew I dreamed, ‘And wept bitterly, though I hid my tears, Pretending to be gay when I despaired … My children climb the mountain unawares As eagerly as up a flight of stairs …' I quote these lines from ‘The Climber’, a poem of Mr Campbell's second period, as good as any he wrote in his first, not excluding even the magnificent and well-known ‘Elegy’. Among new material, there is also the sequence ‘Sanctuary of Spirits’, written originally for radio, in which Mr Campbell makes a mainly successful use of episodes from the career of Te Rauparaha. Any reader interested in a modern handling of Maori themes should buy the book and read it.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/TAH196409.2.27.9
Bibliographic details
Te Ao Hou, September 1964, Page 51
Word Count
385Wild Honey: Poems Te Ao Hou, September 1964, Page 51
Using This Item
E here ana ngā mōhiotanga i tēnei whakaputanga i raro i te manatārua o te Karauna, i te manatārua o te Māori Purposes Fund Board hoki/rānei. Kua whakaae te Māori Purposes Fund Board i tōna whakaaetanga ki te National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa kia whakawhanake kia whakatupu hoki ā-ipurangi i tēnei ihirangi.
Ka taea e koe te rapu, te tirotiro, te tā, te tiki ā-ipurangi hoki i ngā kai o roto mō te rangahau, me ngā whakamātau whaiaro a te tangata. Me mātua kimi whakaaetanga mai i te poari mō ētahi atu whakamahinga.
He pai noa iho tō hanga hononga ki ngā kai o roto i tēnei pae tukutuku. Kāore e whakaaetia ngā hononga kia kī, kia whakaatu whakaaro rānei ehara ngā kai nei nā te National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Waea: (04) 922 6000
Īmēra: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz
Information in this publication is subject to Crown copyright and/or the copyright of the Māori Purposes Fund Board. The Māori Purposes Fund Board has granted permission to the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa to develop and maintain this content online.
You can search, browse, print and download for research and personal study. Permission must be obtained from the board for any other use.
You are welcome to create links to the content on this website. Any link may not be done in a way to say or imply that the material is other than that of the National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Phone: (04) 922 6000
Email: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz