NGA TANGATA O TENEI HUI.
UPOKO: Te ĒEireps,
MINITA:
RENI, llost TUREI. w. MIATIAHA PAHEWA. m ERuTENE TE MIHI, . E EKBoIRI HI THE I. W.W. HNE WAITOA.
REv. MATENGA WAAKA. 7: , EDWARD ĪENNINGS, " " HAKARI FAT, ~ RERE IR HI RO . V. RoNE FOE UNU. .
MANGAI REIMANA:
KAHORE a, Ti Ma, Te ti, mua Turomaai RUTENE TE ĀRAHI " I TA LE .e. MUTamaara, Hoßi TOHUNGIA Tao na, RINI IWI LU . ) Ca I TE HATI HOUKAMAU , i o "- a mam PENE HEIHI ) Tuparoa. HONE TE KAURU Ī Ki , EPENIHA TAMAAUAHI ) TE RI, TEPENE WENEREI ' aa TI TTUHAKA MOKENA ) Rangitukia. WIREMU WANOA Ī TI TU, WIREMU HOUKAMAU ) I "Te Kawakanea Pira POKIA Ī TE TU WWHAAKA PARAKAU HAAKA TAuruHi ': Mi . a ke ou Te TARAI RENATA PAKIPAKI '
t Kihai enei i tae ki te Hui.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/MATPW19000416.2.2
Bibliographic details
Mahi a te hui o te Hahi Maori o te Takiwa o Turanga i te Pihopatanga o Waiapu, 16 April 1900, Page 3
Word Count
131NGA TANGATA O TENEI HUI. Mahi a te hui o te Hahi Maori o te Takiwa o Turanga i te Pihopatanga o Waiapu, 16 April 1900, Page 3
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.