KUPU APITI.
(SCHEDULE.)
Nga Tono Piika. (Appeals).
Kahiti —B
Nama. (No.) Kai-tono Piira. (Name of Appellant.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) Te Whakataunga e Piiratia ana. (Decision in respect of which Appeal is made.) 1 R. C. Sim Whakataunga i puta i Waitangi i te 6 o nga ra o Maehe, 1930, i runga i ta tono mo te pukapuka whakamana i te wira a Ngahuia Haami, kua mate Decision given at Waitangi on the 6th day of March, 1930, on the application for probate of the will of Ngahuia Haami, deceased. 2 Sam Hape Peta Whakataunga i puta i Mahitaone i te 17 o nga ra o Hurae, 1930, i runga i whakamanaia ai he kai-whakahaere mo nga taonga tinana a Raukura Hami Peta, kua mate Decision given at Masterton on the 17th day of July, 1930, on the grant of letters of administration in the estate of Raukura Hami Peta, deceased. 3 H. Daymond . . Matarae 3/2 .. Whakataunga i puta i Poneke i te 9 o nga ra o Hune, 1930, i korenga e whakaaetia kia whakataua taua whenua ki te kaitono piira Decision given at Wellington on the 9th day of June, 1930, refusing to vest the said land in the appellant. 4 Tereturu Hamahona me Arekatera te Ra Pukehou 4d 3 wahi (part) Whakataunga i puta i Poneke i te 13 o nga ra o Mei, 1930, i te whakawakanga o te take paanga o taua whenua Decision given at Wellington on the 13th day of May, 1930, on the investigation of title of the said land. 5 Kuraotahu Anaru Te Whiti Id 3a Whakataunga i puta i Poneke i te 30 o nga ra o Oketopa, 1929, i te whakataunga kai-riiwhi ki a Hiria Raharuhi, kua mate Decision given at Wellington on the 30th day of October, 1929, on the appointment of successors to Hiria Raharuhi, deceased. 6 Mare Horo Wiremutaone 18/7, 21b/7, me (and) 8 me (and) Wellington Tenths Whakataunga i puta i Poneke i te 21 o nga ra o Maehe, 1930, i te whakataunga kai-riiwhi ki a Tamati Wiremu, kua mate Decision given at Wellington on the 21st day of March, 1930, on the appointment of successors to Tamati Wiremu, deceased. 7 Piripi Hori Tauwhare ma (and another) Cobden Whakataunga i puta i Poneke i te 20 o nga ra o Maehe, 1930, i runga i te tono i raro i tekiona . 62 o te Ture Nama 19 o 1929 kia kimihia nga tangata whaipaanga o taua whenua me kia kimihia te nui o te paanga o ia tangata Decision given at Wellington on the 20th day of March, 1930, in respect of the application under section 62 of the Act No. 19 of 1929 to determine the beneficial owners of the said land and to define their relative interests. 8 Henrietta Wharewiwi Taituha Te Kata 2534 me (and) Rowallan III/14 me (and) IV/4 Whakataunga i puta i Waitohi i te 26 o nga ra o Maehe, 1930, i te whakataunga kai-riiwhi ki a Wiremu Pouhawaiki, kua mate Decision given at Picton on the 26th day of March, 1930, on the appointment of successors to Wiremu Pouhawaiki, deceased.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19301106.2.6.12
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 45, 6 November 1930, Page 563
Word Count
528KUPU APITI. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 45, 6 November 1930, Page 563
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.