KUPU APITI.
(SCHEDULE.)
Tono Whakawa Wehewehe. (Applications for Partition.)
Era atu Tono. (Other Applications.)
Era atu Tono (Other Applications)— continued.
Era atu Tono (Other Applications)— cont/mued.
Era atu Tono (Other Applications)— continued
Era atu Tono (Other Applications) — continued.
Tono Whakatu Kai-riiwhi ki nga Paanga Whenua. (Applications for Succession.)
Tono Whakatu Kai-biiwhi ki nga Paanga Whenua (Applications for Succession) — continued.
Tono Whakatu Kai-riiwhi ki nga Paanga Whenua (Applications for Succession) --continued.
Nama. (No.) Kai-tono. (Applicant.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) 1 F. C. Hall Karatia 1a. 2 Minister of Lands .. Matata 53. 3 Ereatara Hunia „ 59b 2c. 4 Wahakore Ngahopi „ 59b 3d. 5 Arapeti Waperiki .. „ 63d 11. 6 Mero Rameka Omataroa 4. 7 Okeroa Netiera „ 7e. 8 Teira Himone ,, 8a. 9 Huriana Hawera .. Rangitaiki 28b 20g. 10 Hinehou Tahawera „ 30c 5b 1. 11 ,, 30c 5b 2. 12 .. .. .. .... ,, 38b 3d 3. 13 • • ,, 38b 3h 1. 14 ,, 38b 3h 4b. 15 D. C. Chalmers „ 41b 10c. 16 Keita te Oraora „ 60b 3. 17 Te Rangihapaitara Onekawa Tuapou. 18 Heahea Onekawa .. 19 Tara Onekawa 20 Maitaranui Raniaho Waimana 1c 1a 3a 3.
Nama. (No.) Kai-tono. (Applicant.) Te Tngoa o te Whenua. (Name of Land.) Te Ahua o te Tono. (Natu re of Application.) 21 Ihaia Tominika Rangitaiki 60b 10a-b .. Kai whakakorea nga wawahanga Cancellation of partition. 22 Commissioner of Crown f Lands Waihi South S.D. Tekiona (Section) 61 Pukehina M2 Whakawhiti Exchange. 99 23 J'Parekowhai Hoani Rangitaiki 28b 2b 1 99 • • \ Te Keepa Tawhio „ 31c 2 .. • • • • • • 24 A. 0. Stewart me (and) L. Buddle Kia whakamana te wira a Rihara Wiremu Kingi Application for probate of will of Rihara Wiremu Kingi. 25 Chief Surveyor Tapatahi; W haitiripapa ; me (and) Tuturitanga Kia whakatakatoria he rori £ s. d. Application for road access. 26 Minister of Lands Matata 29 wahi (part) .. Moni reiti .. 0 7 3 Rates. 27 ?? • • „ 35 „ .. 0 4 10 • • 28 „ 38 „ ..065 "Y „ 40 .. .. 0 12 9 2Q „ 51 .. ..156 „ 52 .. „ ..156 30 M • • „ 53 wahi (part) .. ..124 • • 31 M • • „ 54b „ .. 1 11 10 32 • • „ 54a .. „ .. 1 11 10 33 99 „ 55 .. „ ..369 • • 34 99 • • Matata 61, 118, 119a, 120a Rota (Lot) A „ .. 1 18 0 99 35 99 • • Matata 61, 118, 119a, 120a Rota (Lot) B „ .. 0 4 11 99 36 99 • • Matata 61, 118, 119a, 120a Rota (Lot) C „ .. 0 12 8 99 37 99 • • Matata 61, 118, 119a, 120a Rota (Lot) D „ .. 0 16 9 99 38 99 • • Matata 61, 118, 119a, 120a Rota (Lot) E 1 „ ..038 99 39 99 • • Matata 61, 118, 119a, 120a Rota (Lot) F „ .. 0 10 11 99 40 99 • • Matata 61, 118, 119a, 120a Rota (Lot) F me (and) E 2 „ .. 2 18 7 99 41 » Matata 61, 118, 119a, 120a Rota (Lot) G „ ..058 •>9
Nama. (No.) Kai-tono. (Applicant ) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) Te Ahua o te Tono. (Nature of Application.) 42 Minister of Lands Matata 72b 1a Moni reiti £ .. 3 s. 5 d. 4 Rates. 43 ,, • • aa 72b 1b 2 99 1 1 0 a a 44 99 y y 72b 1c 99 .. 4 4 11 aa 45 99 • • 72b 3a 99 1 17 7 99 46 99 • • yy 72b 3b 6 aa .. 2 16 6 yy 47 99 • • a a 72b 3b 7b 99 4 2 11 aa 48 99 • • yy 72b 3g 99 .. 0 15 11 aa 49 99 aa 72b 3d 1 99 .. 0 6 2 y y 50 99 • • y y 72d 3d 2 1 9 9 a a 51 99 • • a a 72b 3e 1 .. 6 1 7 y y 52 99 a 72b 3e 2b 99 1 1 2 99 53 99 9? 72b 3e 2c .. 0 11 6 99 54 99 • • yy 72b 3e 2d 99 .. 0 11 6 99 55 99 • • yy 72b 3e 2e .. 0 11 6 a a 56 99 • • aa 72b 3e 2f 1 14 6 99 57 99 • • aa 72b 3f 1 1 13 1 aa 58 99 aa 72b 3i .. 0 1 11 99 59 99 • • yy 7*2b 3d 0 4 2 99 60 99 • • yy 72b 3m 1 99 .. 0 6 2 61 99 • • yy 72b 3m 2 0 19 3 99 62 99 aa 72b 3r 3 a a 2 13 1 99 63 9 9 * * aa 72b 3r 3 .. 2 11 11 99 64 aa • • aa 72b 3r 6 aa .. 8 1 1 99 65 99 • • 99 72b 3r 6 7 17 5 66 99 • • aa 72b 3s 1 yy .. 0 9 9 99 67 aa • • aa 72b 3s 2 .. 2 16 7 68 99 • • a a 72b 3s 4b yy .. 6 8 7 99 69 aa • • 99 72b 3t 2 aa .. 14 14 6 70 99 • • aa 72b 3d 1 me (and) a a .. 2 17 7 aa 71 3 72b 3d 2 .. 2 14 10 72 • • • • 99 72b 3d 2 99 .. 2 14 10 73 • • • • a a 72b 3d 4 aa .. 2 14 10 74 • • • • aa 72b 3d 5 aa .. 2 11 11 75 aa • • aa 72b 3v 1a aa .. 0 15 4 76 aa • • yy 72b 3v 1b y y .. 0 7 7 77 aa • • 99 72b 3v 1c yy .. 0 5 1 99 78 aa • • 99 72b 3v 1e 1 15 1 99 79 aa • • y y 72b 3v 2 .. 3 4 3 80 99 • • 99 72b 3w y y .. 21 3 6 99 81 99 • • yy 100 .. yy .. 0 14 0 99 82 aa • • 99 101 .. a a .. 0 14 0 99 83 aa • • aa 102 .. aa 1 13 9 y y 84 aa • • 99 103a 4 aa .. 2 13 7 aa 85 99 • • aa 103a 5 yy .. 2 3 11 99 86 99 * * yy 103b 2 a a 1 4 9 99 87 aa • • 99 103c .. yy .. 0 17 3 99 88 99 * * y y 104a 1 aa .. 0 3 3 aa 89 9 9 * * aa 104a 2d yy .. 0 2 7 99 90 aa a a aa 104a 2e a a .. 0 3 2 99 91 99 • • aa 104b 2 aa .. 0 10 9 aa 92 99 • • 99 104b 3 99 .. 0 5 9 39 93 99 • • aa 104b 4 aa .. 0 4 6 yy 94 99 • ’ yy 104c 2 y y .. 0 3 2 yy 95 • • a a 99 104c 3 99 .. 0 3 2 99 96 aa • • aa 104d 1 aa .. 0 2 7 aa 97 99 • • 99 104d 2 99 .. 0 5 9 99 98 a a a a 104d 3 aa .. 0 2 7 y y 99 99 • • aa 104e 2 aa .. 0 5 9 99 100 99 • • aa 104e 3 yy .. 0 4 6 99 101 99 99 104e 4 99 .. 0 3 10 a a 102 99 • • 99 104e 5 99 .. 0 1 11 yy 103 9 9 * * 99 113,114 99 .. 3 0 9 99 104 Omataroa 1b 1 99 .. 3 13 2 yy 105 99 1b 2a 1b 2b 1 99 99 .. 0 .. 0 16 10 7 10 99 I 99 1b 2b 2 aa .. 5 2 11 aa 106 99 99 1b 3 99 1 2 11 99 107 aa 2b 3a aa .. 0 19 0 aa 108 aa a a 99 4 aa 1 2 7 a a 109 99 • • 99 6 aa .. 2 17 8 a a 110 aa a a y y 7ac 1a 99 .. 0 9 6 aa 111 7ac 1b 99 .. 0 16 2 aa 112 9 9 • • 99 7ac 1c 99 1 1 6 99 113 99 • • 9 9 7ao 2 99 .. 0 17 1 aa 114 99 * * 99 7ac 3a 99 .. 0 15 8 aa 115 99 • • a a 7ac 3b 99 1 7 7 a a 116 99 99 7ac 4 99 .. 0 17 10 99 117 a a a a 99 7ac 5a 99 1 5 5 a a 118 99 7ac 5b 99 .. 2 14 0 aa 119 aa 7ac 6a 99 1 12 8 aa 120 99 • * aa 7ac 6b 99 3 0 5 a a 121 99 • • aa 7ac 6c 99 .. 3 0 5 99 122 99 • • 99 7ac 6d 99 .. 3 2 4 99
Nama. (No. Kai-tono. (Applicant.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) Te Ahua o te Tono. (Nature of Application ) £ s. d. 123 Minister of Lands Omataroa 7ac 6e 2b Moni reiti 3 9 0 Rates. 124 99 • • 8a 99 3 14 3 125 99 9 9 8b 1 99 0 10 3 a a 126 99 • • 99 8b 2 99 1 14 0 99 127 99 aa 9a 2 aa 1 1 2 99 128 99 • • 9b 0 18 8 129 9c I aa 0 11 11 130 9 9 * * 99 9c 2 99 0 17 1 131 99 10 99 2 5 2 132 aa • • Rangitaiki 1/1 99 0 9 0 aa 133 99 * * 99 1/3 99 0 9 0 99 134 99 2a a a 1 18 3 135 99 28b 2a 2d .. 10 18 4 136 a a 28b 2a 2e 1 99 2 3 9 137 99 28b 2a 2e 2 8 8 9 138 aa 28b 2b 1 13 6 0 139 a. 28b 2b 2 7 3 o 140 99 28b 2b 3 6 2 8 141 aa • • 99 28b 2c 99 1 7 9 1'42 . . a • 28b 2d 2 3 8 7 143 99 * * 99 28b 2e 1 99 0 8 11 144 a a a a 28b 2e 2 0 10 11 145 ar a a 99 28b 3a 1 10 9 146 9 9 * * 28b 3a 99 1 10 9 147 aa a a 99 28b 3b 1 .. 99 0 19 2 148 99 28b 3b 2 99 10 7 11 149 28b 3b 2 99 5 16 4 150 J 99 28b 3c 2 99 5 10 0 99 99 28b 3c 3 99 5 0 0 99 151 99 • • 99 28b 3c 2 3 3 0 152 aa a a 99 28b 4b 99 2 14 10 153 a a a a 99 28b 5a 99 0 17 10 99 154 99 • • 99 28b 5d 99 0 10 2 ’X 155 99 • • 9 9 28b 5d 1 3 0 156 99 • • 99 28b 6a 99 9 4 3 157 99 • • 28b 6b 1 7 15 0 99 158 99 • • 9 9 28b 6b 2 4 18 6 99 159 28b 8 3 0 5 99 160 99 28b 9a 0 11 7 99 161 99 99 28b 9b 99 6 3 4 162 99 • • 99 28b 9b 99 12 3 5 99 163 99 28b 9c aa 2 7 5 99 \ 99 28b 9e 99 2 7 5 a a 164 99 28b 9d 99 0 14 4 99 165 99 28b 9e 99 2 3 8 99 1 99 28b 9g 2 19 0 a a 166 99 28b 10b 1 3 0 167 aa . a 28b 10c 0 11 7 168 99 • • 99 28b 11 2 7 8 99 169 a a a a 9 a 28b 12a 1 .. 2 5 0 99 170 99 • • a a 28b 12a 2 .. 2 5 0 99 171 a a a a 28b 12b 1 .. 99 1 10 8 172 aa a a 99 28b 12b 2 .. 1 5 6 173 99 28b 12b 3 .. 2 11 4 99 174 99 • • 28b 13 6 14 2 175 9 9 * * 28b 14a 0 9 0 176 28b 15 99 4 6 6 177 aa a a 28b 16a 99 1 6 9 178 a a a a 28b 17b 4 14 9 179 aa a a 28b 17c 1 .. 99 0 5 0 180 99 • • 28b 17c 2 .. 99 1 4 4 181 99 a a 28b 17d 1 .. 99 0 9 2 99 182 « a a a 28b 17d 2a 2 16 7 183 28b 17d 2b 1 99 0 6 10 184 99 • • 28b 17d 2b 3 99 3 0 9 99 185 aa a a 28b 17d 2b 4 0 15 2 186 9 9 • • 28b 17d 2b 5 99 3 4 2 99 187 aa a a 28b 18a 1 .. 3 4 3 99 188 99 • • 28b 18a 2 .. 3 4 4 189 a a a a 99 28b 18b >9 2 4 11 190 a a a a 28b 18c 1 .. 0 2 7 99 191 aa 28b 18c 2a .. 2 6 4 192 a a a a 28b 18c 2b .. 2 3 10 193 99 • • 28b 19 2 6 4 194 99 28b 20 2 15 3 195 99 99 28b 20a 0 4 1 196 99 • • 28b 20b 0 4 1 197 99 • • 9 9 28b 20o 0 4 8 198 99 • • aa 28b 20d 99 0 4 1 99 199 99 • • 9 9 29b 20e 99 0 4 8 200 99 • • 28b 20f 0 6 4 201 99 • • 99 28b 20g 99 1 3 3 J 99
Nama. (No.) Kai-tono. (Applicant.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) Te Ahua o te Tono (Nature of Application.) 202 Minister of Lands Rangitaiki 28b 21 Moni reiti £ .. 3 s. d. 8 0 Rates. 203 99 • • ,, 29d 2 1 10 9 204 99 „ 29f 1 .. 0 8 1 205 99 • • „ 29f 2 .. 0 14 8 206 99 • • „ 29q 1 18 4 207 99 ,, 29s 2 .. 2 18 2 208 99 ,, 29t 1 18 2 209 99 „ 29t .. 3 8 2 210 9? • • „ 29t J 17 7 211 99 • • 29u 4 99 1 12 1 212 9 9 * * „ 29v 1 .. 0 9 7 213 9 9 * * 29v 2 .. 3 10 1 214 aa • • 29v 3a 1 4 0 215 aa • • ,, 29v 3a 2 16 7 216 99 • • ,, 30a 2e 2 11 10 217 9 9 • • „ 30a 2a 2 18 6 218 99 * * „ 30a 2b 1 .. 0 19 2 219 9 9 * * ,, 30a 2b 2a .. .. 0 1 11 220 aa • • „ 30a 2b 2b .. .. 0 19 2 221 99 • • ,, 30a 2b 2c .. r .. 0 11 7 222 . . • • ,, 30a 2b 2d .. 2 10 11 223 99 * * „ 30a 2c 1 .. 0 11 7 224 ,, 30a 2c 2 3 19 7 225 99 • • „ 30a 2d 4 18 9 226 99 • • „ 30a 2g 3 12 0 227 99 * * „ 30a 2j .. 0 11 6 228 a a • • ,, 30a 2k .. 0 5 8 229 99 „ 30b 2a 2a .. .. 0 9 0 230 ,, 30b 2a 2c 1.. 0 3 10 231 „ 30b 2e .. 0 7 7 232 ,, 30b 2e 2a .. .. 0 14 3 233 9 9 * * „ 30b 2d 4 3 11 234 aa a a ,, 30b 2c 2c 1.. 0 19 0 235 99 • • ,, 30b 2c 2c 3.. 1 10 9 236 9 9 * * „ 30b 2c 2c .. .. 0 17 10 237 ,, 30b 2e 1 9 9 1 8 9 238 „ 30b 2f 1 .. 0 17 3 239 ,, 30b 2f 2 9 9 4 7 3 240 ,, 30b 2f 3 9 9 .. 0 5 9 241 ,, 30b 2f 4b .. 99 .. 0 4 10 242 99 ,, 30b 2f 5 9 9 1 15 1 243 99 • • „ 30c Id, 30c 3a 1 2 2 244 „ 30c Id .. 0 5 6 245 „ 30c 1e 2 .. 0 10 8 246 „ 30c 2b 4 2 11 3 247 „ 30c 4c 1 0 15 9 248 99 • • „ 30c 4d .. 0 4 6 249 ,, 30c 4e 2 4 16 10 250 „ 30c 5b 1 1 15 8 251 „ 30c 5b 2 .. 0 17 10 252 ,, 30c 5c .. 3 19 5 253 „ 30c 8a .. 0 6 8 254 „ 30e .. 8 1 3 255 „ 30g 3b .. 3 14 4 256 99 • • „ 38a 2a 1a .. .. 0 2 11 257 38a 2a 1c .. .. 0 1 3 99 „ 38a 2n .. 3 12 1 258 99 • • „ 38a 2a 2a .. .. 0 1 11 259 „ 38a 2b 2 9 9 4 14 11 260 „ 38a 2b 2 0 4 4 261 „ 38a 2c 1 4 5 262 „ 38a 2d 2 99 1 12 7 99 263 ,, 38a 2d 2 .. 0 12 10 99 264 99 • • „ 38a 2e 1 9 0 265 99 • • „ 38a 2e 1 0 10 99 266 ,, 38a 2f .. 0 10 11 267 ,, 38a 2h 1a .. 1 1 2 268 99 • * ,, 38a 2h 1b .. .. 0 14 2 269 „ 38a 2j 0 4 0 270 ,, 38a 2k 1 .. 0 9 9 271 99 „ 38a 2k 2 .. .. 0 8 6 272 38a 2l 6 14 6 273 99 • ’ ,, 38a 2m 1 a a 0 9 9 274 99 • ’ ,, 38a 2m 2 9 9 1 8 10 275 ,, 38b 3a a J .. 0 9 3 99 276 „ 38b 3b 2 .. 99 1 4 5 277 ,, 38b 3c 9 9 .. 0 18 0 278 „ 38b 3d 1 99 .. 0 10 0 279 99 * ’ „ 38b 3d 3 .. aa .. 0 17 2 280 99 • ’ ,, 38b 3e 99 .. 0 13 6 281 ' 9 38b 3f 0 2 3 282 „ 38b 3f 9 9 .. 0 8 0 283 99 ,, 38b 3f 99 .. 0 6 5 99
Nama. (No.) Kai-tono. (Applicant.) Te Ingoa o te Whenua. (Na,me of Land.) Te Ahua o te Tono. (Nature of Application.) £ s. d. 284 Minister of Lands Rangitaiki 38b 3f Moni reiti .. 0 12 9 Rates. 285 99 38b 3g 99 .. 0 o 10 99 286 99 38b 3g 99 .. 0 1 11 99 Rangitaiki 38b 3h 1 me 99 .. 0 3 10 99 287 (and) 2 Rangitaiki 38b 3h 4a .. 99 .. 0 12 10 99 99 38b 3h 4b .. a a 0 12 10 9 1 288 99 * * 99 38b 3l 99 .. 0 8 2 9 9 289 99 • • 99 38b 3m 99 .. 0 14 4 y 9 290 99 38b 3n aa .. 0 8 0 aa 291 9 9 38b 3o 2 99 .. 0 15 2 9 a 292 99 * * 99 38b 3p 1 .. 99 .. 0 9 10 9 9 293 99 38b 3p 2 aa .. 0 4 11 99 294 99 38b 3q 99 1 11 1 aa 295 a. 38b 3r 2 a a 2 4 10 9 9 296 99 • • 99 38b 3s 1 99 .. 0 5 9 aa 297 38b 3s 2 .. 0 1 3 99 38b 3s 2a .. 99 .. 0 8 0 a 9 298 99 • • 99 38b 3s 3b .. 99 1 0 10 aa 38b 3t b .. 99 .. 0 12 10 38b 3t 2 99 .. 0 12 10 300 38b 3u 1 1 16 5 99 301 38b 3u 2 a a 6 9 9 99 302 38b 3v 99 0 6 5 99 303 38b 3w 1 99 .. 0 1 7 38b 3w 2 .. 99 .. 0 3 4 99 304 ?? • • a a 38b 3x 99 1 4 1 99 305 38b 3x .. 0 7 7 306 a a 38b 3y .. 0 4 2 aa 307 39a .. 0 4 6 99 308 39b .. 0 5 9 99 309 99 • • aa 39d me (and) F aa 2 8 10 a a 310 99 • • 60d 1b .. 0 4 10 311 9 , 60d 2 99 .. 0 3 4 99 312 • * • • 9 9 60d 3 .. 0 6 2 a a 313 99 * * aa 60d 4 .. 0 2 7 99 314 a a • • 99 60b 1 99 .. 0 7 8 9 9 315 99 60b 2 .. 0 6 5 316 99 • • 60b 3 .. 0 10 3 317 60b 4 .. 0 10 3 318 9 9 * * • a 60b 5 a. 0 5 2 aa 319 60b 6 .. 0 10 3 aa 310 99 60b 7 .. 0 5 2 99 321 • a a a 99 60b 8 9 9 .. 0 6 5 99 322 99 • • 99 60b 11 99 .. 0 9 0 99
Nama. (No.) Kai-tono. (Applicant.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) Te Tangata kua Mate. (Name of Deceased.) 323 Wineti Kanawa Rangitaiki 28b 11 Anahera Kanawa. 324 Registrar. Native Land Court .. Paengaroa Raki (North) E Arekatera Paerau. 325 Pukaingataru B 4 326 ,, B Nama (No.) 5b .. Arekatera te Toa. 327 Oamaru Ip Atamira Piki. 328 99 * * 5b 1 Atarea Ngarori. 329 99 Pukaingataru B 4 Emire Rorerika. 330 99 • • Paengaroa Raki (North) E 99 331 Wi Kotu Waiotahi 373 Erana Wharetotara. 332 Registrar, Native Land Court . . Pukaingataru B 4 Te Hata Paerau. 333 99 • • Paengaroa Raki (North) E «« 334 9 9 * * Rotomahana-Parekarangi 5b 1 99 335 Te Hata Reha. 336 99 • • Paengaroa Raki (North) E 337 99 • • Pukaingataru B 5b Heemi Maaka. 338 Mar ar a Weera Motiti Raki (North) C 4 .. Hema Hunia, ara (alias') Ngahouerua Hunia. 339 99 • • • • Rangitaiki 29a 1 • • 340 M • • . . „ 29c .. 99 341 99 „ 29j 2 99 342 M . „ 32h 2b 343 99 „ 32h 1 344 Registrar, Native Land Court .. Pukaingataru B 4 Heni Rete. 345 Hera Peti. 346 99 • • Paengaroa Raki (North) E • • 347 99 • • Hetekia. 348 99 • • Pukaingataru B 4 Hetekia Hemara. 349 9 9 • • Paengaroa Raki (North) E Hinau Kereania. 350 99 • • Pukaingataru B 4 Hinau Mehaka.
Nama. (No.) Kai-tono. (Applicant.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) Te Tangata kua Mate. (Name of Deceased.) 351 Registrar, Native Land Court .. Paengaroa Raki (North) E Himaima Akuhata. 352 99 Owhatiura Tonga (South) 4/3 • • 353 99 • • Rotomahana-Parekarangi 5b 1 Himaima Katara. 354 a a • • 99 • • • • Hinenui te Po Akuhata. 355 9 9 * * Owhatiura Tonga (South) 4/3 99 356 • • Paengaroa Raki (North) E 99 357 99 • • Matahina A Id .. Hira Tamati ara (alias) Hira Waaka. • 358 99 • • Pukaingataru B 4 Hohepa te Hinganui. 359 99 * * Rangitaiki 40b 3 Hohepa Metua. 360 Paea Hohepa „ 38b 3v 99 361 Waimana 256 362 Registrar, Native Land Court .. Rotomahana-Parekarangi 5b 1 Hone Parata. 363 Henry Edwards Pokohu B 3b . . Huta Tangihia. 364 Pehirangi Kanuehi Tuapou Kanuehi te Waara. 365 Takotohiwi Tumeke Waimana 185 Karauria Tumeke. 366 Registrar, Native Land Court .. Pukaingataru B 4 Katu Poia. 367 Raerino Patupo Matata 72b 3v 4b Kawana. 368 Tohe Kingita „ 72b 3w .. Kingita Paora. 369 Registrar, Native Land Court .. Rotomahana-Parekarangi 5b 4a .. Koikoi te Paki. 370 q a • • Owhatiura Tonga (South) 4/3 Te Koiwi Pititi. 371 Monika Kororika Waimana 70 .. Kororika Watana. 372 Registrar, Native Land Court .. Houpoto Whituare Kouorehua Paroto. 373 99 • • Matahina A 3b .. Makere Herewini. 374 Paea Hohepa.. Rangitaiki 30g 3b Mary Smith ara (alias) Mereana Hinepau Metua. 375 „ 39a .. 376 Registrar, Native Land Court .. Pukaingataru B 4 Maria Piti. 377 99 * * Rotomahana-Parekarangi 5b 1 « • 378 • • Pukaingataru B 4 Matahera Moengaroa. 379 99 Rotomahana-Parekarangi 5b 1 Matapeka Ahuhata. 380 • • Owhatirua Tonga (South) 4/3 • « 381 99 • ’ Paengaroa Raki (North) E 99 382 99 Rangitaiki 40b 4 Mere Hinepau. 383 99 * * Pukaingataru B 4 Mihipeka Nia. 384 Te Moana te Warihi. 385 Waimana 1c 2 .. Moko. 386 99 Rotomahana-Parekarangi 5b 1 Naira Kingi. 387 99 Paengaroa Raki (North) E Naera Kingi. 388 99 Pukaingataru B 4 Naira Kingi. 389 „ B 5b Neke Matekohuru. 390 Paengaroa Raki (North) E Ngapaea Akuhata. 391 • •> • • Owhatiura Tonga (South) 4/3 99 392 Timi Maaka .. Matata 63d 2 .. Ohia Atonia. 393 Pokohu B 1c .. Ohia Taihapa. 394 Registrar, Native Land Court .. Pukaingataru B 5b Oriwa Matiu. 395 Takotohiwi Tumaka Waimana 185 Paea Tumeke. 396 Registrar, Native Land Court .. Pukaingataru B 4 Paerakau Kirimangu. 397 99 ’ * Paengaroa Raki (North) E 99 398 99 * * Pukaingataru B 4 Te Para Pene. 399 Pareraututu Tanira. 400 Paengaroa Raki (North) E Pareraututu Pera. 401 Pene Waiwhero. 402 99 * * Owhatiura Tonga (South) 4/3 403 99 * * Paengaroa Raki (North) E Pene te Wharetoroa. 404 99 * ’ Owhatiura Tonga (South) 4/3 99 405 99 • * Pukaingataru B 4 Perenara Ngahooro. 406 aa Paengaroa Raki (North) E Perenara Rawakata. 407 Rangikotua Wharepapa Waiohau 1a 4a 2 Peraniko Wharepapa. 408 Chalmers and Hobin . . Matata 72b 3b 2 Patera Marewa. 409 Registrar, Native Land Court .. Owhatiura Tonga (South) 4/3 Peti Hinekoia. 410 Piarimu Niao.. Matahina A 3b .. Pipi Kereua. 411 Matata 21 99 412 99 • • • * • * „ 72b 3b 4 99 413 99 • • • • * * Omataroa 5b .. 9 9 414 „ 10 .. 415 Registrar, Native Land Court . . Pukaingataru B 4 Pirimi Ngamaru. 416 Matahina A Id .. Pita te Ore. 417 Pukaingataru B 4 Pitara Kaipara. 418 9 9 Paengaroa Raki (North) E Pitara Tawhio. 419 Morehu te Pou Tahora 2c 3/2 .. Te Pou Papaka. 420 Registrar, Native Land Court . . Rotomahana-Parekarangi 5b 1 Puhau Ngakenui. 421 99 * * Houpoto-Whituare Raiha Hunia. 422 aa Pukaingataru B 5b Rakau Potanga. 423 Omataroa 10 .. Ramari Whakarewa. 424 9 9 Houpoto-Whituare Rangiamohia Wiripine. 425 9 9 * * Paengaroa Raki (North) E Rangihuia Henare. 426 9 9 Pukaingataru B 4 427 , , Owhatiura Tonga (South) 4/3 Raukura Pare. 428 Omataroa 10 . . Te Rauna Wairemu. 429 Paengaroa Raki (North) E Rawinia Akuhata. 430 Rotomahana-Parekarangi 5b 1 • • 431 9 9 * * Owhatiura Tonga (South) 4/3 99 432 Waitohi Hipirini Matahina A 3b .. Rawiri Tatu.
Mama. (No.) Kai-tono. (Applicant.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) Te Tangata kua Mate. (Name of Deceased.) 433 Wi Sidney Rangitaiki 38b 3q Repora Whango. 434 Registrar, Native Land Court .. Rotomahana-Parekarangi 5b 1 Rini te Horeta. 435 55 Oamaru 1c Ripeka Rama. 436 • « • • Rotomahana-Parekarangi 5b 1 Ritihia Parata. 437 55 Owhatiura Tonga (South) 4/3 Ruihi Kawana. 438 99 Paengaroa Raki (North) E Ruiha Kawana. 439 95 „ 5b 1 Tawae Rangiuia. 440 55 Houpoto-Whituare Tiopira Hukiki. 441 « « • • Rotomahana-Parekarangi 5b 1 Toha Hikitene. 442 Rangitaiki 41b 10d Tukutuku Rewi. 443 55 „ 41b 10a 55 444 55 • . Pukaingataru B 5b Tupa Parekahu. 445 Wi Sidney Rangitaiki 38b 3q Turupou Raimona. 446 Registrar, Native Land Court . . Waimana 70a . . . . ... 99 447 55 • • Rangitaiki 40b 3 448 99 Houpoto-Whituare Tutere Ngakuku. 449 ;-9 Pukaingataru B 4 Tuterangipouri Pirika. 450 . . „ B 5b Te Uhi Kerehoma. 451 • • . • Matata 21 Te Wano Kauhoe. 452 99 • • Rangitaiki 22h .. 99 453 •'« • • „ 31o .. 99 454 Tuararangaia 2b 455 R. F. Smith .. Rangitaiki 28b 10c Watene Rangiamohia. 456 Registrar, Native Land Court . . Rotomahana-Parekarangi 5b 1 .. • Wi te Horeta. 457 Chalmers and Hobin .. Rangitaiki 38a 20 Whakaki Hiki. 458 Registrar, Native Land Court . . Rotomahana-Parekarangi 5b 1 Wi Parata Manaia.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19291024.2.5
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 44, 24 October 1929, Page 548
Word Count
4,240KUPU APITI. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 44, 24 October 1929, Page 548
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.