KUPU APITI. (SCHEDULE.)
Tono Whakawa Wehewehe. (Applications fob Partition.)
Era atu Tono. (Other Applications.)
Era atu Tono (Other Applications)— continued.
TONO WHAKATU Kal-RIIWHI KI NGA PAANGA WhENUA. (APPLICATIONS FOR SUCCESSION.)
Tono Whakatu Kai-riiwhi ki nga Paanga Whenua (Applications for Succession)— continued.
Mama. (No.) Kai-tono. (Applicant.) Te Ingoa o te Whenua (Name of Land.) 1 The Guardian Trust and Executors Company of New Zealand, Ltd. Te Awaroa 2a 2b 1. 2 Pene Perepe Kaitara 2a 1. 3 Ngaro Hoterene Tepene „ 3c 2a. 4 Mahou Kino Reweti Kawa B 2. 5 Wiri Henare Toka Te Komiti 2a 3. 6 Daniel Lyons Ongarahu A 3. 7 Kupenga Rawhiti Opekapeka C 1. 8 Wiremu Watene Tautari .. Orakei 1 Rahui (Reserve) C 2a. 9 Hone Eruera Oruawharo A 4. 10 Tapihana Paikea, ara (alias) Tapihana Eramiha Paikea Otamatea D 4b. 11 Te Koranui Aperahama Paenganui ma (and others) .. „ F 1. 12 E. P. Earle, Kai-rehita (Registrar) .. „ K 1B. 13 Pia Wiremu ma (and others) Oturei 1a. 14 „ 1B. 15 Te Kowhiti Ornate, ara (alias) Teiwingaro Ornate Puatahi 2d. 16 Paraone Kena ma (and others) Raekau 3. Mahou Kino Reweti Rangiahua or Flat Island.
Xama. (No.) Kai-tono. (Applicant.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) Te Ahua o te Tono. (Nature of Application.) 17a J. Thomson Taumata Whakawa take paanga Investigation of title. 18 Minita Maori (Native (Minister) Orakei 4a 2 .. Kia-wehea te paanga o te Karauna Definition of Crown’s interest. 19 „ 4a 4 .. 99 20 J. Thomson Taupo Rahui Maori (Native Reserve) Whakawa take paanga Investigation of title. 21 Ha mi Tawaewae Tuhimata Motu (Island) me (and) Otakaro 99 * * * 99 22 Panui Parata .. Puatahi 2b .. Kia whakatakotoria he rori i runga i Puatahi 3c To lay off a road over Puatahi 3c. 23 Te Tumuaki Kai - ruuri, Akarana Raki (the Chief Surveyor, North Auckland) Kia tutakina, kia whakataua te To close road over Whahuarahi i runga o Whakapae 2b ki nga tangata whai paanga £ s. d. kapae 2b and to vest same in adjoining owners. 24 ?? /Te Komiti 1b 2a 1 1 „ 1b 2a 2 .. Moni ruuri .. 1 10 0 .. 2 10 0 Survey costs. 25 5 9 Mahuki Motu (Island) .. „ .. 0 10 6 99 26 Orakei 1 Rahui (Reserve) C 2a 1 „ ..440 99 27 f Orakei 1 Rahui (Re- ) serve) C 2a 1 ..440 9 9 99 'i Orakei 1 Rahui (Rel serve) C 2a 2 „ ..816 9 9 28 99 /Waihaua 1 .. 1 „ 2 .. „ .. 38 9 0 „ . . 19 1 0 99 29 Opanake 2k 2 Wahanga (Subdivisions) Tono i raro i tekiona 7/1920 me 14/1928 kia whakahokia ki nga tangata no ratou te wahi o te rori kua whakakorea Application under section 7/1920 and 14/1928 to have closed roads vested in the persons entitled. 30 Tumuaki Kai - whakawa Orakei Poraka (Block).. Tono i raro i tekiona 50/1928 kia Application under section (Chief Judge) uiuia kia ripoatatia nga pitihana a Hira Pateoro me etahi atu, Nama 156 me 165 o te tau 1928, mo te Papakainga me te whare Karakia i Orakei .50/1928 for inquiry and report in re Petitions Nos. 156 and 165 of 1928, of Hira Pateoro and others re Papakainga and Church lands at Orakei.
Nama. (No.) Kai-tono. (Applicant.' Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) Te Ahua o te Tono. (Nature of Application. 31 Tau Henare Waima Raki (North) A 15 Tono mo tetahi ota whakamana i te Peeke o Niu Tireni kia utua ki te Poari Whenua Maori o Tokerau, ki tetahi atu tangata ranei hei kai-tiaki a ia, ratou ranei, mo etahi moni e puritia ana e taua Peeke i nga ingoa o Re mana Kiwikiwi, kua mate, me ona hoa tokorua, i te waa e taria ana te Whakatau a nga tangata na ratou aua moni mehemea me pehea aua moni Application for an order authorizing the Bank of New Zealand to pay to the Tokerau District Maori Land Board, or to some other person as trustee or trustees, the amount of a certain fund held by that bank in the names of Remana Kiwikiwi, deceased, and two others pending a decision by the beneficiaries entitled as to the final disposal of the said moneys. 32 Paraone Hemana ma (and others) Ohauroa A 2, B, me (and) C ; Karakanui A 2, B me (and) C ; Waihaua 1 me (and) 2 ; Hukatere B 1b wahi (part) Tono whakakaporeihana Application for incorporation. 33 Te Karetu lhaia Kaihe.. Karakanui A 2 ; Ohauroa B ; Otakanini C 1, 2, 3, me (and) W Tono i raro i tekiona 7/1922 mo Heretina Manukau, kua mate Application under section 7/1922 re Heretina Manukau, deceased. 34 Merepaea Rai Tohu Tono a Ihapera Wiremu Mita Morunga hei tamati whangai Application for adoption of Ihapera Wiremu Mita Morunga. 35 Hangarau H. Hohaia .. Pukapuka whakamana kai-whaka-haere taonga o Hana Waaka te Huia me Waaka te Huia, kua mate Letters of Administration in re Hana Waaka te Huia and Waaka te Huia, deceased. 36 E. P. Earle, Kai-rehita (Registrar) Tono i raro i tekiona 12/1922 mo Matiu Horomona, kua mate Kia whakaturia he kai-tiaki mo-— Application under section 12/1922 re Matiu Horomona, deceased. Appointment of Trustee for— 37 Wiremu Rikihana Opanake 2k 2c Pirihira Timoti Rikihana, Tangaroa Timoti Rikihana, Wiremu Timoti Rikihana, Ripeka Timoti Rikihana, Arihi Timote Rikihana Pirihira Timoti Rikihana, Tangaroa Timoti Rikihana, Wiremu Timoti Rikihana, Ripeka Timoti Rikihana, and Arihi Timoti Rikihana. 38 Kapo Wairua Moki Otakanini W .. Kuki Rewi Karena .. Kuki Rewi Karena. 39 Maraea 0. Shedlock Ruapekapeka 3a Apetera Eru Apetera Eru.
Nama. (No.) Kai-tono. (Applicant.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) Te Tangata kua Mate (Name of Deceased.) 40 E. P. Earle, Kai-rehita (Registrar) Opanake 1a 3 . . Ahemata Hare Maihi. 41 Mimitu-Ruarei 7 Are re Whakatau. 42 Karakanui C Ata Rawhiti. 43 Ohauroa B Te Ata Wiremu. 44 Pere Waka Muriwhenuatika 1c Atareta Waka. 45 E. P. Earle, Kai-rehita (Registrar) Orekei 5 Rahui (Reserve) Erana Paerimu. 46 Kaikou 4 Eriapa Nahi. 47 Wiremu Rikihana Opanake 2k 2c . . Eruera Rikihana. 48 Mere Paora .. Rawhiti 2a 12, 2b 2, 2c .. Hara Paora, ara (alias) Harata Paora. 49 99 . . • • • • Orokawa 3b Harata Paora. 50 Bertha Hunter Motairehe 2b me (and) 4b Hawe Wi Taiawa. 51 Wiremu Paora Ongarahu A 2 .. Hemaima Hauraki Paora. 52 99 • • • . Orakei 4a 2 53 99 . • Otakanini N 99 54 99 • • Pukeatua Fl.. 99 55 99 • . . • Ururua 2b • • 56 J. Thomson .. Waihaua 1 Henare Rawhiti. 57 E. P. Earle, Kai-rehita (Registrar) Karakanui C Heni Rawhiti. 58 9? Waipareira 72/4 Hera Tamati. 59 9 9 Makarau 2c Himi Hoterene. 60 • • Komiti 1a 2c .. Himi Hoterene Tepene. 61 J. Thomson . . Karakanui C Hone Paraone. 62 E. P. Earle, Kai-rehita (Registrar) Pouto 2b 10 Ira Pene Kerepe. 63 99 Opanake 1a 4 . . .. Irihapeti Mohi. 64 Honeparaea Moka Epere Kohatutaka 6h 3 Kare Moka Epere. 65 E. P. Earle, Kai-rehita (Registrar) Otioro me (and) Te Topuni D Katarina Kaiwaru. 66 Otakanini W Kingi Ruarangi. 67 W. E. Goffe Puketapu Kino Utika. 68 9 • • • • 99 • • • • • • . • Kooti Reweti.
Sama. (No.) Kai-tono. (Applicant.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) Te Tangata kua Mate. (Name of Deceased.) 69 Kuki Rewi Karena Otakanini W Kuki Karena, ara (alias) Kuki Pungaro. 70 Kereama Karaipu Waiti Otioro 1b Manuka Karaipu. 71 E. P. Earle, Kai-rehita (Registrar) „ 2b 2c Maraea Wi Pihema. 72 99 Pouto 2e 1e Mate Ngahere Tanga. 73 Waima Raki (North) A 25b Mohi Otene. 74 Mihaka Hohaia Matakohe 54a 2b Netana Hohaia. 75 «<. . . 99 99 76 J. Thomson .. Karakanui B Paraone Hemana. 77 E. P. Earle, Kai-rehita (Registrar) 99 78 Ohauroa A 2 .. a a 79 „ B Paraone Meinata. 80 Pouto 2e 1e 81 Arapera Keepa Te Kawau 2 Parenga Hoete. 82 E. P. Earle, Kai-rehita (Registrar) Mangamuka Rawhiti (East) A 4 .. Pikake Tiwini. 83 Parahaki 5 Piri Paraone. 84 9 9 Parengarenga 5b 2 Pirihira Hiriwa. 85 9 9 Pakohu 2b 2av.. Pirihira Ho, ara (alias) Pirihira Sheriff. 86 • • Parengarenga 5b 2 Pirihira Nutana. 87 Maraea Hori Mangamuka Rawhiti (East) C Pouaru Matariki. 88 W. Cooper Motatau 2/16a .. Raiha Karawhe, ara (alias) Eliza MacKenzie. 89 Wiremu Rikihana Opanake 2k 2t .. Raiha Tukupoto. 90 • • „ 2k 2y 91 E. P. Earle, Kai-rehita (Registrar) Komiti 1a/2f .. Reihana Pene. 92 Pere Waka .. Muriwhenuatika 1c Rewiri Waka. 93 E. P. Earle, Kai-rehita (Registrar) Paekawau Tahi Paora. 94 9 9 Orakei 5 Rahui (Reserve) 9 9 95 Waikaretu W. Pihema Hanerau 4b 2 .. Tamati Pihema. 96 E. P. Earle, Kai-rehita (Registrar) Komiti 1b 2b .. 9 9 97 9 9 Waira A 9 9 98 Komiti 1a 2e .. Tari Raharuhi. 99 9 9 Makarau 2c 9 9 100 9 9 Poutu 2e 4a 9 9 101 9 9 ,, 2e 10 9 9 102 Te Komiti 2b .. 103 Opanake 1a 2 . . 9 9 104 J. Thomson .. Karakanui B Tatana Hemana. 105 9 9 . . . • Waihaua 2 106 Mrs A. H. Mason Hanerau 4a Tini Konore. 107 W. Morgan .. Puriri Point Rahui Maori (Native Reserve) wahi (part) Te Komiti 1b 99 108 • « • • • • • • Komiti 1b 1 .. 99 109 99 •• •• •• ,, 1b 2a 2 • • 110 E. P. Earle, Kai-rehita (Registrar) ,, 1b 2a 2 111 W. Morgan .. Opekapeka F 2.. 9 9 112 • • •• •• •• Oruawharo DI 9 9 113 99 • • • • • • Otamatea Fl.. • > 114 • • • • > • • • „ F 2 .. • • 115 Otara 1a 2 116 Mrs. A. H. Mason Otioro me (and) Te Topuni A3 5 9 117 E. P. Earle, Kai-rehita (Registrar) Pouto 2e 4a • « 118 Mrs. A. H. Mason ,, 2e 10 • « 119 W. Morgan .. Raekau 3 9 9 120 Parr, Blomfield, Alexander Te Ngaere D 2 Wana Hori Watene. 121 J. Thomson .. Karakanui B Wikiriwhi Hemana. 122 E. P. Earle, Kai-rehita (Registrar) 99 •• •• •• •• • • 123 Ohauroa A 2 .. Te Wikiriwhi Hemana. 124 • • Aotearoa Wiremu Rawhiti. 125 Opanake 1a 4 .. 126 Hoani Wiremu Rewharewha Kaitara 2a 1 .. Wiremu Rewharewha.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19290905.2.16.3
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 37, 5 September 1929, Page 422
Word Count
1,606KUPU APITI. (SCHEDULE.) Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 37, 5 September 1929, Page 422
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.