Te Komiti Marae i whakaturia e te Kaunihera Maori mo te Takiwa o Mangonui.
Poneke, 7 o Akuhata, 1929. HE whakaatu tenei ki a katoa i runga i te whakahaerenga o nga tikanga o tekiona 5 (1) o te Ture Whakatikatika i te Ture Kaunihera Maori, 1903, kua whakaturia e te Kaunihera Maori mo te Takiwa Kaunihera Maori o Mangonui hei Komiti Marae mo nga kainga e huaina i raro ake nei nga tangata e mau ake nei nga ingoa.
Kaunihera Maori o te Takiwa o Mangonui. Komiti Marae o Parapara me Taipa-— i Maimaru me Kareponia— Heta Kiriwi (Tiamana). Tiopira Paerata (Tiamana). Te Mehana Pikahu. Wiki Harawira. S? ene Ara Rakena. Wiremu Pikahu. Erueti Topi. Oturu- Pamapuria— Aporo Waaka (Tiamana). Tauhinu Kingi (Tiamana). Wiremu Popata. Rapaiawha H. Popata. Pahu Tipene. Runa Mare. Wehi Waaka. Matiu Popata. Eru Tipene. Kereama Ratima.
E. P. ELLISON,
Tumuaki Whakahaere i te ora mo te Iwi Mairo.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19290815.2.18
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 34, 15 August 1929, Page 386
Word Count
153Te Komiti Marae i whakaturia e te Kaunihera Maori mo te Takiwa o Mangonui. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 34, 15 August 1929, Page 386
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.