KUPU APITI.
(SCHEDULE.)
Tono kia Whakatuturutia nga Tukunga Whenua. (Applications for Confirmation of Alienation.)
Tono kia Huihui mai nga Tangata i raro i Wahi XVIII o te Ture Whenua Maori, 1909. (Application to summon a Meeting of Owners under Part XVIII of the Native Land Act, 1909.)
Nama. (No.) Nama o te Pukapuka. (Record No.) Te Ahua o te Tuku. (Nature of Alienation.) Te Ingoa o te Wlienua. (Name of Land.) Nga Ingoa o nga Tangata e whai Tikanga ana. (Names of Parties.) Nga Tangata e tuku atu ana. (Alienors.) Nga Tangata e tango mai ana (Alienees.) 1 2240 Hehoko (transfer) Whitianga 2b 16b 4 Hinaki Ropiha me etahi atu (and others) M. F. Somerville. 2 2245 He riihi (lease) Ruatangata 1e 3a Mohi Toahiko Uru te Angina A. Haworth. 3 2247 99 Kaipo B 10b Hinewhaea Turereao P. Leahy. 4 2248 99 Awarua 4a 3c 8 b Riini Henare G. E. Anderson. 5 2251 He hoko (transfer) Wahi (part) Moturoa If 1.. Te Kauri Paraone Heke . . W. C. Weston. 6 2252 He riihi (lease) Motnkawa 2b 5b Ngaruroro Ropoama me (and) Te Waewae Ropoama P. L. Anderson. 7 2253 99 Ngatitu 22c Tonga Awhikau Tutai me J. A. Stevenson. 8 2254 99 Motnkawa 2b 13 (and) Tutaiaroa Te Ngu Kingi me (and) Pehira Kingi F. Wallis.
Nama(No.) Nama o te Pukapuka. (Record No.) Te Ingoa o te Whenua (Name of Land.) Te Motini hei Whiriwhiringa. (Resolution for Consideration.) 9 2244 Awarua 3b 2c 3b Riihi ki a Janet Iris Pickford Lease to Janet Iris Pickford. Tono kia Whakaaetia te Mokete i raro i Tekiona 230 o te Ture Whenua Maori, 1909. (Application for Consent to a Mortgage under Section 230 of the Native Land act, 1909.) Nama (No.) Nama o te Pukapuka. (Record No.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) Nga Ingoa o nga Tangata e whai Tikanga ana. (Names of Parties.) Te Tangata e tuku Mokete atu ana. (Mortgagor.) Te Tangata e tango Mokete mai ana. (Mortgagee.) 10 2250 . Hamua Nama (No.) 4 ■ Tamaka Awarua . . R. M. Breece.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19270526.2.17
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 20, 26 May 1927, Page 249
Word Count
342KUPU APITI. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 20, 26 May 1927, Page 249
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.